Předchozí 0420 Následující
str. 385


Maďarská knížka z r. 1764 o trestu bezbožných tanečníků v Čechách.

Podává Dr. Ludvík Katona.

V bibliotheee Národního Musea v Pešti chová se ve sbírce příležitostných spisů, letáků, většinou z minulého století (posud nebyla katalogisována) knížka, malé 8°, 8 stran, jež obsahuje rýmovanou novinu o tom, jak byli v Čechách bezbožní tanečníci zle potrestám. S laskavým svolením ředitelství uvedeného Musea byl titulní list fotografován a připojuji jeho snímek na stránce třetí.

Po česku asi zní titul ten: Hrozná, strašlivá a neslýchaná událost o bujných tanečnících, které Bůh tohoto r. 1763 ve Virimě (kde ?) (v českém městě) potrestal, přednesená ostatním lidem ? výstraze, tištěno r. 1764.

Sloky jsou tištěny netržitě v řádcích neoddělených, rýmují se: aa bb. Knížka tálo má pro maďarskou literární historii zvláštní význam tím, že byla (snad v pozdějším vydání) bezprostředním pramenem ? balladé Jana Aranyho »tjnneprontók«.

Zajímavé je srovnati vylíčení této pokuty tanečníků se známou starší pověstí o podobné pokutě v Kölbigku (viz níže Dodatek). Pokud se týče »města českého« Virim (Viřim?), míněna snad osada na Moravě nebo má býti Kouřim? Domnívám se, že text maďarský souvisí s originalem českým; nebo spíše slovenským? Text u volném překlade českém zní takto:

1. Poslyšte, křesťané, všecky panny a mládenci, co se pro tanec, přihodilo, v tomto roce stalo.

2. Vy, kdož tanec milujete, při pití a hudbě hýříte, čas jenom maříte, •o svou duši se nic nestaráte.

3. Vám se líbí tanec a veselost, nikoli bázeň Boží a střídmost, kteří býváte veselí, nemáte zapomínati na Boha.

4. Aby se Vám též nestalo, Vás nepostihlo, jako oněm tanečníkům, kteří pohrdali Bohem.

5. Ve Virimu se stala hrozná událost, o které vyhlašují noviny, o které poslyšte a jako výstrahu si zapamatujte.


Předchozí   Následující