Předchozí 0259 Následující
str. 256

brána, ba byla přeložena a vydána pro Anglii a pro Ameriku (která hlavně nám bohužel dodává ohavné tance moderní) po anglicku. Alois Holub uznal za vhodné v zájmu dobré, národní věci, vydati knížku znovu:

»Národní tance ve výchově tělesné. 78 národních tanečků i her, doprovázených nápěvy, klavírními průvody, obrázky a metodickým návodiem pro tiěitele... napsali K. Ohaňková a Jar. Poš. Druhé, změněné rozmnožené vydání«, 1923, vydal Alois


Obr. 9. Tanec: Synek z Polánky.


Obr. 10. Tanec: Stodolenka.

Holub, nčitel v Lysé n. L. Přidáno: Žába, dětská hra z Bočovic. Myška, dětská hra od Brna. Slovenské tance: Na tej hore; Oke-nečka: Ej, počkej, Juro, Jano. Vítání jara: Točí sa nii točí, okolo mých očí. Dubový můstek, hra od Brna. Na zelené lúee, dětská slámečková hra od Hradišča.

Doporučuji knihu.z celého srdce upřímného. V knize: »Jak se kdy v Čechách tancovalo, Dějiny tance v zemích československých«, Praha 1895, sestavil jsem úplný přehled těchto tanců, s odkazy k literatuře, kde jsou jejich melodie, slova a návody-V Českém Lidu od prvního ročníku dopřával jsem rád místa lidovým tancům ze všech končin československých. (Vycpálek, K. V. Adámek, Hajný a jiní). Starodávné tance slovenské otis-


Předchozí   Následující