Předchozí 0400 Následující
str. 290

hospitalu: Na penězích 5 fl. 50 ki\, žita 2 str., ječmena 1 v., solil čt. Od svrchu pod rubrykou kantora postaveného sobotales stejným dílem, a funerati od malých dětí bez mše polovičně s kantorem, od velkých, totiž který při mši svaté se pochovávají, třetí díl. Item jednu koledu kantor celou a dvě společně varhaník bráti má. Áccidencí, co kantor a varhaník s společně (s) musikanti užíti mají: Od svatého Jana 3 fl., od hospitalu 3 fl., od kůru literáckého 10 fl.

Přítomná instrukcio neb pořádek školský se ve všech v sobě obsahujících paragraphis k tomu cíli a konci s vůlí a vědomím velebného pana děkana, též vzáctnóho magistrátu tímto maturíruje, by vše dle týž jak kantor tak varhaník se budoucně říditi a spravovati hleděl.

Ex consilio senatus Aulo Regiensis, die 5ta Martii 1771. Augustin Fidler, pro tunc consul, Johann Perger, Primator, Kašpar Bortz, Jan "Weiner, Wenzel Sspacžek, Matěj Luniak, Jan Michal Kamnitz, Franciscus Pettera, syndicus loci. Anton Ssubrt, Johann Rynus (?), Jgoatius Bóm, Alexius Byrwass. *)

@P@VII Deisté na panství Litomyšlském. Podle pramenů v archivu Musea království Českého napsal Václav Schulz.

VII Deisté na panství Litomyšlském. Podle pramenů v archivu Musea království Českého@A@napsal Václav Schulz.

Vydáním tolerančního patentu císaře Josefa II. vzbuzeny byly k novému životu zbytky starých sekt, které hlavně v Cechách východních stále ještě.potají živořily. Uředně nazýváni byli povšechně Deisty, od lidu obecného Neznabohy. Sami říkali si vyznavači víry Boží, víry beránkovy neb apoštolské, Abrahamitó a Israelitó. Hojné bylo vyznavačů nového náboženství i na panství Litomyšlském. Zajímavé toho doklady uchovaly se v panské registratuře, kterou archiv Musea království českého zakoupil a tak před hrozící zkázou zachránil.

Na počátku r. 1782 nařízeno přísně po všech obcích celého rozsáhlého panství tohoto, aby každý hospodář s rodinou svou složil vyznání víry své na kanceláři vrchnostenské, což v měsíci únoru toho roku také se stalo. Vyznání víry musili ovšem složiti i přívrženci nového náboženství a učinili to celkem souhlasně, téměř slovy stejnými, lišíce se jen v tom, že jedni odvolávali se na staré české bratry, druzí nikoliv.

Vyznání prvnějších podáváme zde dva příklady ve věrném přepise, pouze nového užívajíce pravopisu. Znělo takto: „Ves Sedliště. N..31. Jakub Mikulecský i Kateřina manželka, Jan syn dítě, Jiří vejmeník, Anna manželka přiznáváme se dobrovolně na cancaláři vrchnostenským


*) Dass obstehende Abschrift mit dem wahren Original in allen einstimmig seye, wird üiemit unter dem wohl wie steets Stadt Insigel bestätiget.
Actum Königinhoff ob der Eiben den 6. Augusti 1773. Johann Weiner, Commissarius mp., Augustin Fiedler, Commissarius mp., Francišcuts Pettera, Syndicus mp.

Předchozí   Následující