Předchozí 0193 Následující
str. 176


Též verše:

Když sem tyčel w Praze v Krjminálu, Dostal sem tam dwě stě wod kaprálů. Dostal sem ge wšecky pro baljka; Tyčela tam semnau má gamborka. Tyčela tam semnau piť a dwa dni,

Škoda mé gamborky k rohowánj. Strčeli nás oba do kamena, Mjhali sme tam dost fabiána. Dostanemeli se na kopeček, Budem nosyt těžký pásek Atd.


*) Několik slov převzatých z německé a židovsko-německé zlodějštiny: „Aisch, der Mann. — Aischin, das Weib. — Bausen sich fürchten. — Buser, das Fleiisch. — Egele, der Wagen. — Enaien, die Augen. — Flopen, der Keise-pass. — Geschiebes macheD, davon laufen — Gisar, das Dorf. — Handeln, stehlen — Hargen, sich ärgern — ChapeD, thapern, ganaffen, stehlen. — Chaser, das Schwein. — Jajem, der Wein. — Jaske, die Kirche — Kaporn, sterben. — Keim, ein Jude. — Masern verrathen. — Meistern, Jemanden binden. — Mes seyn, todt seyn. — Miesig, das Rad. — Milch, der Salz. — Masamaten saszern, Diebstähle ausspähen — Moos, Geld — Piller, der Hund — Pasen, verkaufen. — Eiegel, Füsse. — Saszern, ausspähen. — Schaufert, Kerkermeister — Scheigatzel, ein Knabe — Schechel, der Versland. — Scheucher, das Bier. — Scheukek, eine Lüge. — Schidler, besoffen. — Schiebes machen, entweichen. — Schnsosen, plaudern. — Spiser, Wirtb. — Veischüppet amtieren. — Warm, das Zimmer. — Weiches, das Gold."

Předchozí   Následující