Předchozí 0125 Následující
str. 118

Marná jsou úsilí bezbožných. Poučná povídka pro dospělejší mládež a přátele její. Dle P... sestavil F. K. P—k. — Gnosti v příkladech. Sbírka zábavných a poučných povídek pro milou mládež. Sebral a sestavil Fr. K. P —k. 25. Oktober 1847 Nr. 1657. Valentin Dýwal aneb Kterak člověk přičiněním silou vlastní šťastným býti může. Pravdivá, velmi příkladná povídka pro milou mládež. Z bibliotéky Gustava Nierice od Fr. Boh. Tomsy. Bibliotéka zábavného čtení pro dospělejší mládež a lid. Svazek I. — Klášter kartuziánský. Historická povídka pro dospělejší mládež a lid. Dle Louisy Pichlerové. F. P. T. S rytinkou Fr. Peřiny. — Pokladnička dobrého naučení. Mravné a zbožné průpovídky. Pro mládež a pěstouny její sestavil K. Pik (25/8. 1868). Arcilhář čili ete. Z německého od Věnceslava z Lípy. Prostonárodní zábavné čtení pro lid. Sepsal Jos. Mikuláš Boleslavský. S obrázky. — Úsudek a pravda neb Vina a nevina. Z německého přeložil Josef Chušnický. — Rytíř Černohorský. Povídka pro mládež i dospělý věk, Lutovský Filip J. Ch. — Vyzvědač neb Janoš a Helena. Dle německého od J. Redneia nad Lipou. — Pěstoun a vychovanec. V němčině od J. Sorgra, na česko přeložil Josef Chvála 1841. — Tři přátelé od Šrámka. Uvnitř : německy od B. J. Heidia (wird nicht gedruckt). — Zábavné povídky: Rytíř templářský čili Podivné setkání se bratří. Povídka z dob válek krizových pro dospělou mládež. Z něm. přeložil P. J. Š. (Šrámek ?)

Blaženost čistého srdce. Aneb: Slovo vroucí lásky ke všem, jimž se času tohoto srdečnosti božské nedostává. Od Františka Vladislava Heká. — Marnotratný syn. Kající rozjímání na čtení S. Lukáše 15, 17—32. Všem na nedoslatek pravé lásky boží trpícím. Obětování od Frant. Vladislava Heká. 1833. —

Řídká nemoc. Fraška ve dvou jednáních od Kotzebue. Zčeštěná od Jana Jos. Charváta. Imprimatur. Wien 29./3. 1822. Kubíček z Buchen-šteyna. Kratochvilná povídka od Jana Jos. Charváta. 1844. Konec : Non admittitur. Praga 24. Augusti 1844. Obentraut. — Clementine aneb Věrný výtah z ouředního jednání v parlamentu v Paříži v roce 17 .. Z francouzského do němčiny přeloženo od svobodného pána z Falmenbergu a zčeštěno od Jana Charváta. — Domácí koňobojič etc. Jana J. Charváta. Martinské husy. Pohra dle Gustava Hagmana zčeštěná. Rukopis tento není dokončen, hru s tímto názvem vydal sám Landfras. — Tři sešitky kur-rentem psaných morálních povídek, patrně překlad z němčiny, poněvadž tam přicházejí jména spisovatelů Sauerhof, Jung etc. Spisovatel není jmenován

Krásně švabachem jsou psány dva sešity, jež se snad týkají sporu prof. Uhla s Jungmannem a psány jsou s patrnou učeností: Slovo k statečnému a blahovzdělanému Bohemariusovi. Touž rukou je psán také sešitek druhý (20 str.), jehož obsah je podán v dialogu: Antibohemia. Uhle, proíessor v Jindřichově Hradci, napsal r. 1812 pojednání do »Bohemie« (Bohemia, Für gebildete Böhmen, 1812, Nr. 1.), v němž vyčítá češtině neohebnost etc. Kollár ho za to poslal do pekel, ač on se později polepšil; Gelakovský ho bral do ochrany. Jungmann mu odpověděl, shrnuv zde myšlenky, které byl již dříve pronesl v »Rozmlouváních«. Poněvadž


Předchozí   Následující