Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 51

evropský majetek. Pokud na těchto tradicích má podíl orient, mohamedanský především, třeba vyšetřiti. Mezi povídkami, které vydavatel zařadil do této své sbírky, jsou mnohé nezávadné aneb méně závadné, které byly již v jiných obecně přístupných sbírkách vytištěny, ku př. o stvoření ženy z ocasu psího č. 15 (pod. ЕтнограФ. 36. XII., 24. Зап. тов. Шевч. XXXIX., Mise. str. 5, R. trad. pop. II., 485; jinde z ocasu opičího R. trad. pop. IV., 409, aneb z ocasu čertova Сб. за нар. умотвор. IX., odd. 3, str. 155); jak muž myslel, že kadi (soudce) jest jeho osel č. 32, pod. Шапкаревъ VIII., č. 15. Zs. rnorgenländ. Ges. XXXVI., 13; legenda o narození cis. Konstantina (č. 48) dávno jest známa, ovšem v odchylném částečně znění a byla předmětem vědeckého studia Veselovského a Dragomanova Сборн. за нар. умотвор. II., srv. R. Köhler, Klein. Sehr. IL, 355. Legendu o zrození sv. Ondřeje č. 49 vydal Krauss sám již ve svých Sagen und Märchen der Südslaven IL, č. 55 v odchylném ovšem variantu a o té látce pojednal již R. Köhler, op. с. II, 241. Pohádka č. 83: dívku dostane, kdo uhodne, jaké má znamení na těle, jest rovněž dobře známá, ač ve znění méně obscénním, R. Köhler op. с. I., 428, 464, další motiv v ní se vyskytující, jak hovnivál vyvolal odpor prin-cezčin proti manželi, vypravuje se již v Pentamerone a v jiných povídkách lidových, srv. mé Pohádkoslovné studie str. 76 sl. Č. 92 připomíná silně povídku z 1001 noci, Chauvin, Bibliogr. arab. VIL, str. 171, č. 447; scena, jak žárlivý muž zapálí dům a ženina milence v kufru ukrytého vynese, jest známá z bulh. pohádky Шапкаревъ IX., 423 a vypravuje se podobně též u Indů Сумцовъ Разыск. въ области анекдот, литер. 78. — Č. 230 jak se pozná vlastní syn z mladíků vedoucích spor o dědictví, mají stříleti po mrtvole otcově, R. Kohler op. с. IL, 562. Č. 314 o sv. Eliášovi připomíná živě apokryfní legendu o Abrahamovi, jak zastupuje Boha, Archiv f. slav. Phil. XVIII., 112, která zase pronikla do lidu ЕтнограФ. 36. XIV., č. 240, Романовъ Белорус. Сб. IV., 185. V starší literatuře známá jest anekdota >č. 338, 339. jak žena oslepuje manžela Frey, Gartengesellschaft 284, Mon-tanus Schwankbücher 330, 517, 611. Č. 421 jak host v službách farářových hlídal 40 zajíců, Köhler, op. с. I., 58; č. 422 o smlouvě služební, kdo se první rozhněvá, tomu vyřežou se řemeny ze zad, Köhler, op. c, L, 149. C. 438 sedlák jest kázáním biskupovým pohnut až k slzám, neboť připomněl mu jeho kozla, pod. Lud VI., 249, č. 2, Swynnerton, Indian Nights Enter-tainement č. 6. — К přečetným povídkám, anekdotám namnoze velice odporným a hnusným nemohu ovšem zde podávati žádných poznámek, ne tak z ohledů na mravopočestnost jako spíše, že jsem se tímto odvětvím lidových tradic nezabýval a variantů jich nesbíral.

Mimo tuto obsáhlou sbírku nalézáme ještě několik povídek mohamedan-ských cikánů z údolí řeky Moravy v Srbsku v srbském originale a s německým překladem II., 154—172; i tu jsou dobré známé, jako na př. č. 5, str. 164, jak nevěrná žena se přilípne k milenci čarovným slovem, udělá »finfarum«, srv. mé Pohádkosl. studie str. 84.

Mimo to jsou v II. sv. některé menší příspěvky, jmenovitě německé písně, povídky, hádanky, přísloví, slovníkářské příspěvky — též pro jazyko-zpytce má nový tento sborník jistou váhu, — písničky španělské i maďarské; různá kouzelná říkadla, prosby a modlitbičky proti různým nemocem a j. ze Sicílie sděluje G. Pitré.    J.Polívka.

Předchozí   Následující