str. 285
*3еленинъ Л., Изъ быта а поэзш креятьянъ Новгородской ryúepHin. Живая старина. XIV., str. 1—56. Snesen materiál různého druhu: pověsti, pověry, písně při kolových tancích, při svatbách, zaříkávání atd. — z různých sbírek.
*M. Г. Халанскш, Народные говоры Курской губернш. Зам-Ьтки о материалы по Д1а-лектологаи и народной поэзш Курской губернш Санкт Петербурга 1904 (Отд. оттиекъ изъ Сборника ОтдЬлешя русскаго языка и словесности Императорской Академш наукъ. т. LXXVI., str. 382. A. Velkoruské písně různé, svatební písně s ceremonielem svatebním (152 — 184, 241 a j.) hry »krtiny kukacek« (146 — 149) aj., str. 303 sl., několik zaříkadel (81, 115), přísloví (82). B. Maloruské písně (str. 321—360)
*Бодуэнъ де Куртенэ И. А., Матер1алы для южно-славянскнхь д1алектологш и этнографии П. Образцы языка на говорахъ Терекихъ Славянъ въ овверо-восточной Италш (Отд. оттиекъ изъ Сборника отд. рус. яз.) С.-Петербургъ 1904, str. XXXII. + 240 Ref. Wisła XIX., 329—331 (Dr. St. Zdziarski).
The Shade of the Balkans: being a collection of Bulgarian folksongs and proverbs, here for the first time rendered into English, together with an essay on Bulgarian popular poetry, and another on the origin of the Bulgars. Londýn 1904. Str. 328. Ret. Zsft. d. Ver. f. Volksk. XV., str. 239—240 (K. Dieterich). Folk Lore XVI., 480-491.
Cappeller Carl: Kaip seneji Letuvininkai gyneno. Aufzeichnungen aus dem Kreise Stallupönen mit Anmerkungen und Wörterbuch. Hrsg. von der Litauischen literarischen Gesellschaft zu Tilsit. Heidelberg in Komm, bei Carl Winter, 1904. VI+76. 8°. Ref. Deut. Litztg. 1905, 4, 238.: »Ein wertvoller Beitrag zur Kunde litauischer Dialektologie und litauischen Volkstums zugleich.«
O. Colson: Le cycle de Jean de Nivelle, chansons, dictons, legendes et type po-pulaire. Nivelles, Lanneau et Despret. 8".
Др. Tux. P. IjopBeBuR. Из туреке Фодклоре. Годншшица Николе ЧупиЙа кн. XXIV. 265 —308. Popis slavností církevních a národních, zvyky a obyčeje, svadba, školství a vyučování, několik málo pověr a pověstí (o dobyti Čařihradu, jak pozbyli Turci Pešti a j.)
Les taches de la Lüne. Jos. Le Carguet. V. Chez les Caraíbes. R. d. trad. popul. XX., 22. Pověst zaznamenaná dle »Dictionnaire cara'ibe francois« du R. Р. Raymond Breton (Auxerre 1665) proč jsou skvrny na měsíci a původ národu caraíbského.
René Bassét: L'homme dans la lune. Ib., 23, 87—90. Pět povídek o člověku na
měsíci, mezi nimi jedna cikánská. A. van Gennep: LIL pověst o člověku na měsíci (zę střední Australie), který jest
hotov sekyrou kamenou biti. Ib. 215—216. LIII. Člověk na měsíci. LIV. Narážky
na Shakspearea.
LV. Když vidí měsíc v úplňku, volají: »Voilä Tabagon«, kterýž měl necnost, že mnoho pil. (Legende du Chabíais.) Ib. 440—443. Les traditions populaires et les écrivains francais, des Desaivre. IV. Le printemps ďlver (1572), žena na měsíci; přísloví, hádanky. Ib. 461 — 470.
b) Písně.
*Dr. Zdeněk Nejedlý, Lidový zpěv světský v době předhusitské. Č. Lid XIV., 98—104.
*Dr. К. V. Adámek. O zpěvníku Matěje Homolky z Jeníkova u Hlinská, psaném v XVIII. věku. Č. Spol. přátel starožit. č. XIII., 7—19; 50-62.
Jos. Moučka, Zpěvník pro školy obecné a měšťanské. Z písní národních sestavil. Díl I.-IV. Praha 1904. Ref. Č. Lid XV., 62.
*F. J. Č, Sedlák-básník (Václav Váňa). Věstník Poděbradská VIII. 184.
"Josef Letošník, O rhytmu národních písní moravských. Č. Lid XIV., 1—5; 68—!2; 119—128; 169—173; 215-221.
*Frant. Homolka. České lidové písně. Ib. XV., 146—150.
*Ferd. Bachtík, Koleda z Podkrkonoší Ib., 142.
*J. Tykač, Koleda vánoční literátů v České Třebové. Ib. 121—123.
*K. Vorovka, Koleda, koleda Štěpáne . . . Ib., 154.
♦Edwin Zellweker, Zum Dorotea-Singen. Zs. österr. Vk. XL, 181. Z Hlinská a Lipníka. *— Zum Stephan-Singen. Ib., 182. Z okolí Lipníka.
*Ant. Blažek, Chvála sedláků pracovitých (lidová píseň). Č. Lid XIV., 30—31.
|