str. 26
*Т. W. Kosiński, Legenda o Matce Boskiej. Lud XI., 187 — 188.
*Jan Pyrek, O księdzu i parobku (Wojnicz), ib. 186—187.
*Helena Taroniowä, Opowiadania z pod Krakowa, ib. 312—316.
*Garść zapisków z Bolestraszyc. (Dusza — Nieboszczka ożyła — Błąd.) ib. 411 — 412.
*0. Knoop, Sagen aus Kujawien. (Das wunderbare Kind-Geschwür und Nasenschmutz). Zft d. Ver f. Vk. XV., 103—105.
*A. Szulczewski, Polnische Märchen aus der Provinz Posen. (Kalmuk — Die Wunder-fiasche - Rokita und Schafhirt.) Mitteil. Schles. Ges. f. Vk. VII., 60-69.
J. Werchratskij, Die Mundart der Gegend von Uherci bei Lisko. B. Zwei Volkserzählungen. Archiv f. slav. Phil. XXVII., 513—519. Č. 1. Sdědění po otci kohout a kocour, draze prodán, 1. že přináší den, 2. v zemi, kde byla síla myší. Srv. Етиогр Söhn II. č, 410 Č. 2. pod. Етногр. Зогрн. XIV., 34. Романова, Б'Ьлорус. Со. III., 777, VI., str. 499. Аеанасьсвъ Нар. рус. ск. 3. II. č 125. Cosquin č. 32. R. Köhler Klein. Schrift. L, 161 sl. Poslední motiv charakteristický pro látku o »Zapomenute nevěstčí velmi zběžně odbyt.
Зеленннъ Д., Народныя присловья и анекдоты о руескихъ жителях'В Вятской губсрнш. Этнографически- и историколнтературсный очеркт,. Вятка 1904. Kef. Истор. Bíct. CL, 579. Рус. Фил. Bíct. 1905, č. 2., str. 387.
Српско народне праповетке из Баната. Скупно пх Светозар Мл. Bajan. У Новом Саду. Изданьо Матице Српоке 1905, str. 32, 16°.
JepeMiija Обрад. Ка|>апиЬ Српске народне понрови)етке. (92 ев. Мале библиотеке.) У Мостару 1905. Ref. Српскп кньпж. Гл. XIV., 384.
*Vladimir Ardalič, Národne pripovijetke. (Djevrske u Dalmaciji.) Zborník za nar. običaje južnih Slavena X , 130, 143.
Dj. Friedrich S. Krauss, Südslavische Volksüberlieferungen, die sich auf den Geschlechtsverkehr beziehen I. Erzählungen. Gesammelt, verdeutscht und erläutert von —. Anthropophyteia I. str. 1—506; II. 26Э—439. Ref. American Anthropologist 1905) (James Mooney.) Globus 1905 (Th. Achelis). Deutsche Liter.-Ztg. 1905. 5. August. Schweizer Archiv f. Volkskunde IX., 156.
Erzählungen moslemitischer Zigeuner aus dem Moravagebiete in Serbien. Mitgeteilt von Dr Trgjić \Ъ. II, 154—172.
Milena Preindlsberger Mrakovič, Bosnische Volksmärchen, Inšpruk 1905. Str. XII. + 132. Ref. Zft. d. Ver. f. Vk. XV., str. 230—232 (G. Polívka). Летопис мат срп. Kir. 230, str. 108—113 (Vlad. Čorovič).
Пародии ирпказкп нзъ Да; .ж.-дере. Запиеалъ Ст. Н. Шишковъ. Родопс-ки напр^д-ысь III., 98-101. Č. 1. »Petrovsti«. (Zvířata v lesní chatě a vlk). Č, 2. Hloupá žena.
Heanzische Schwanke von R. J. Bunker in Ödenburg. Anthropophyteia II. 173-194.
Städtische E Zählungen, die in Niederösterreich gesammelt werden. Mitgeteilt von Dr. F. S. Krauss und Karl Reichel, ib. 195-239.
*Drei Märchen aus Ostpreussen (Mauschen und Würstchen — Der Fuchs u. der Wolf — Das Konditorhäschen). Zft d. Ver. f. Vir. XV. 344—347.
*Der Wild-Almerer (Alpensage — aus Nussdurf). Mitteil. u. Umfragen zur bayer. Vk., 1905. 6.
*]os. Freih. v. Doblhoff, Zur Tatzelwurmsage. Zft f, oest. Vk. XL, 37. Fr. Haberzettl, Sagen aus dem Bezirke Kaaden. Kadaň 1905. Str. 104. Ref. Č. Lid XV., 62-
Sagen und geschichtliche Erzählungen der Stadt Wien von Joh. W. Holczabek und A. Winter. Wien. Verlag von Karl Graeser & Kie, Fünfte Auflage. Str. 165.
A. Pohlmann, Neue Sagen aus der Altmark. Beiträge zur Geschichte der Landesund Volkskunde der Altmark. 2, 1.
Mitzschke, Ellen u. Paul, Sagenschatz der Stadt Weimar und ihrer Umgegend. Weimar, 1904. Zöhlan Nachf. (XVIII. + 152). Ref. Litt. Zb. 1905, 15, 526. Zft. d. Ver. f. Vk. XV., 240.
Dr. A. Haas, Sagen und Erzählungen von den Inseln Usedom und Wollin. Gesammelt von —. Štetín 1904. Str. VII. + 232. Ref. Mitteil. d. Schles. Ges. f. Vk. VII. 112—113. (Dr. Wahner).
*Dr. T. Stäsche, Sagen vom Alp und der weissen Frau. Ib. XII., 99—101.
*Johannes Bolte, Neidhart, eine volkstümliche Personifikation des Neides. Zft. d. Ver. f. Vk. XV., 14-27.
Jak povstaly krajky (pověst z Flanderska). Čech 1905, č. 354 (24. pros).
Berg F., Swedish Fairy Tales. Transl. by Tyra Engdahl and Jesse. Rew. Illust. 8°. 266 str.
Scotch Fairy Tales. Folkore Love, & c. Illust. by G. Strahan. Gibbings.