Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 164

vložky sledují ovšem tuto dvojdobost jen v některých textech, na př. v textu výše uvedeném (Táta mi je pučil, abych se v nich učil).

Hledíce k tomu, označíme podrobné rytmické schéma těchto tanců takto:



U Hol. V. 139 je vložka dvojitá. Motivická forma jest jako u odpovídajících jim tanců „Salát" d) vesměs

а а' | b a

Z textů poznali jsme již jeden, obměňující motiv příbuzné skupiny „Jidášové". Č. L. 1898, 385 d. a Hol. V. 108 obsahují původní motiv textový, jenž podle Waldaua (Böhmische Nationaltänze ii. 35) patří к tanci „Putna": Text vložky (třetí řádky) nemá furiantského rytmu:

Já tu (tak) nebudu,

já se vožením,

vemu si babičku (kramářku)

se vším kořením.



Se vším kořením

i taky s putnou,

aby mně vařila

polivku chutnou.



Polívku chutnou, (Jen v Č. L.)

kaši krupičnou,

po vrchu perníkem

posejpávanou.40)

Hol. V. str. 102 (č. 140) a str. 109 (č. 152) uvádí ještě jiné dva krátké popěvky, jež oba šetří ve vložce furiantského rytmu (třetí řádka):

Bába dudlavá (Mel: Hol. V. 139)

hezkou dceru má,

já tam za ní pudu,

vona mně ji dá.



Tejden kopala, (Mel: Hol. V. 151)

písek vozila,

potom po robotě

tejden stonala.

Všecky tance této skupiny třeba opraviti dle pravidla i.; tanec z C. L. i dle pravidla ii.

Druhá skupina tanců obsahuje motivek pro typ „višně" zvláště charakteristický. Melodicky je roven předešlému, ale v třídobém taktu vyplňuje jen první dvě doby, po nichž následuje pausa — jako když utne. Patří sem „směsek" z C. L. 1899, 351 nah., jenž však vlastně obsahuje dva tance, odlišné jen vložkou, takže pro úsporu místa první díl vytištěn bу1 jen jednou (srv. číslování taktů 1, 2, 3, 4, 5—8, 5—10 a dvojí popis tance). První z nich — nazveme jej a)—má vložku čtyřtaktovou a ob-kročákovou; jeho variantem jest Hol. V. 145 b, vložku opakující. Uvedu


40) V tisku stojí „posejpanou", což je o slabiku kratší.

Předchozí   Následující