str. 272
Ostatní texty jsou převzaty z jiných známých písní; oblíbený jest:
Dyž jsi mně nechtěla, vem si rasa, (Č. L. 94, 442, Zich 19.)
dyž jsi mne nechtěla, vem si rasa,
budeš mít každej den, sedmkrát za tejden
kousek masa.
|
Jiné jsou:
Městečky hodiny pěkné bijou . . . (Zich 20.)
Záhon petržele, záhon mrkve . . . (Zich 19.)
Hrášek je kulatej, čočka hladká . . . (Hol. V. 269.)
Ten Zehuňskej farář pěkně káže . . . (Zich 19.)
|
Mateník Hoř. 12. má variant známého textu:
Nechce mne panenka nikde žádná,
že je má kapsička dycky prázdná.
Sak až se ožením, šak já ji naplním
tolarama.
|
Sporný směsek C. L. 94, 441 má též variant známého textu:
Má zlatá maminko, mám se vdávat,
neumím na chleba zadělávat;
ani mísit, ani válet,
jen hochy z hospody vyprovázet.
|
Tanec Hoř. 1. nebo Chr. 479 (dole) má variant textu, který jsme poznali při „sýkorce":
Až pudeš z hospody (přes náves), zastav se,
já ti dám kytičku (voničku) laskavce;
před (pod) okny v zahrádce natrhám laskavce,
ten ti dám, ten ti dám.48)
|
2. Zkrácený typ „Sedlák": Typ „Sedláka" s typem „Jidáše".
(„Esli mně, sedláčku . . .")
Je to případ předešlému zcela obdobný. První díl tance obsahuje dva typy „sedláka" (s s ( o o | s s); po čtyřtaktové vložce sousedské následuje pak týž melodický motiv zkrácený o první dva takty sousedské, tedy rytmický typ „Jidáše" (o o j s s).
Patří sem především „Směsek" Hol. V. 162. Poněvadž obsahuje po vložce dva typy „Jidáše", jest jeho forma spíše třídílná:49)

Motivicky je tanec variant „Sedláků" Rittersberkových (viz př. XIII.), ovšem jen v prvním dílu. Dvoučtvrtní takty nutno si u Hol. opraviti dle pravidla I. Že je tato oprava správna, t. j. že se tyto takty nezpívají tak rychle, jak je Holas notoval, o tom svědčí jeho další zápis (instrumentální „směsek") Hol. V. 168, jenž je v první části a ve vložce malým variantem téhož tance a jenž má následkem téže chyby dvou-
48) Chr.: „ten zlíbám, pak ti dám" je novějšího původu.
49) V prvním dílu zapomněl zapisovatel naznačiti repetici, takže obsahuje zdánlivě jen jeden typ „sedláka".
|