Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 374

Boháč na to pošle nalezence do jednoho ze svých vzdálených paláců, aby prý zkoumal intendantovy účty, a dá mu na intendanta list. V listu je rozkaz, aby poslovi byl přivázán k pasu kámen, a aby byl hozen do vody. Na půl cestě zastaví se hoch u brahmana, jenž je přítelem boháčovým. Brahman jej hostí. V noci bystrá dcera brahmanova přijde se tajně podívat na hosta, spatří list, přečte jej a nahradí jej jiným, v němž boháč nařizuje intendantovi poslat brahmanovi svatební dary к svatbě posla, svého syna, s dcerou brahmanovou. Po svatbě intendant podá zprávu bohatci, jenž se hněvem rozstůně. Nalezenec s pláčem spěchá s ženou к loži nemocného. Zena prokazuje tchánovi něžnou péči, ale boháč vztekem zemře. Hoch je chválen, že se choval jako pravý syn.

2. Ghosaka

současník Buddhův. Povídka v pali as V. století. Ke knize mravních pravidel, zvané Dhammapada, napsal, snad Buddha-ghosa v V. století kommentář „Dhammapadatthakathä", v němž je také povídka o chránenci osudu jménem Ghosaka. (Schick 15 a 29).*)

Protože byl smyslný v minulém životě, narodí se Ghosaka jako syn nevěstky v městě Kosambí. Nevěstky nechávají si jen dcery. Matka dá dítě hodit v koši na smetiště. Dítě mumlá slovo „bhum", jímž Ghosaka v dřívějším životě uctíval Buddhu, a zvířata mu neublíží. Jakýsi muž dítě najde a vezme к sobě.

Současně potká pán kupců („setthi") v Kosambi dvorního duchovního („purohita") a ptá se ho, co pozoroval ve hvězdách. Duchovní p/aví, že hoch, jenž se právě v městě narodil, stane se pánem kupců. Zena pána kupců se chystá do kouta. On pošle služku Kalí, aby nalezla dítě, ten den narozené a koupila je. Pán kupců čeká: narodí-li se mu dcera, chceji s nalezencem zasnoubit, bude-li mít hocha, chce nalezence utratit. Zena porodí v několika dnech hocha. Kupec dá nalezence položit do dveří stáje: ale býk ochrání dítě, že není rozšlapáno a pasák se dítěte ujme. Kupec mu je odkoupí a dá je položit na vozovou cestu. Voli prvního vozu zdráhají se však jít dál, vozka se dítěte ujme. Kupec mu je odkoupí a dá je odložit v háji mrtvých, najde je pasák koz (jedna koza kojila dítě). Kupec mu dítě odkoupí a dá je hodit do propasti. Ditě se zachytí v bambusovém houští, najde je košíkář. Kupec mu dítě odkoupí, ale pokouší se i později „ marně je zahubit. Hoch sluje Ghosaka. Kupec dá hrnčíři peníze. Řekne, že mu pošle svého syna nízkého rodu, aby jej tajně rozsekal a zapekl do směsi v peci. Pak pošle Ghosaku к hrnčíři, aby mu nařídil vykonat rozkaz. Ghosaka se setká cestou s nevlastním bratrem, jenž hraje s hochy v kostky, prohrává a bojí se otce. Bratr požádá Ghosaku, aby mu vyhrál ztrátu zpět, jde za něj vykonat poslání, je hrnčířem zabit. Otec si zoufá.

Napíše list správci svých vesnic, aby posla zabil a hodil do záchodu, a pošle s listem Ghosaku. Ghosaka, jenž neumí číst, má list připevněný na okraji roucha. Cestou má se к snídaní zastavit v jedné vsi u známého kupce. Kupcová si hocha oblíbí, poručí služce své dcery,


*) Povídka o Ghosakovi ie obsažena ještě v jiné knize, jež je také přičítána Buddhaghosovi, a tedy z V. století. (Schick 45 a 54); mimo to jsou i jiné texty buddhi-stické pozdější (Schick 66).

Předchozí   Následující