str. 45

Do abecedního seznamu nejsou pojaty pomístně názvy podle sousedních osad, jež mají toliko význam místní. U Zaječic jsou to tyto názvy:
U Bi t ován ek VIÍI 46c (906, 940, 957—8)*) — gegen Byttowann (p.) Roll. 1, p. k Byttowanum Roli. 21;
U Bubnu (= u Tří Bubnů) II 16 (283 se dělí na p. horní a dolní, 284—5, 293 v horní třetině a 294);
U ChrasiIV 31b (516) — kChraítj Roli. 2, Jos. 90—579 až 582;
U Libanie II 19a (305) —-p. nad Czeftau k Lybaniczum Roll. 14 ;
U Řestok IV 31a (492—3, 513, 515, 517, 520) — р. k Rzefto-kam Př. 9, р. k Rz. u Lodrantu t. 13, p. u Rže'ftokh Roll. 10, р. u Rzejtok Jos. 82b—546 až 552;
U Stud. Vody VIII 62h (904).
Vedle těchto názvů dnes obvyklých byly dříve ještě tyto: 1. pod Smrczkem Př. 16, 1. ke Smrczku Př. 21, ba dokonce i: 1. V (= u) Brcžekoll Př. pan.
Abecední soupis pom. jmen:
Aleje, p. „mezi alejema" I 8 (273), jinak p. „ve třešňovce", panské p. mezi cestami, jež jsou ovroubeny ovocnými stromy, podél silnice třešněmi.
Babka, p. „u babky" IV 31 e (490) — prý asi patřilo к výměnku.
Bartoň: p. „na Bartoňovým" VI 40g1, (774/4), zakoupeno od Bartoňova statku asi před 20 lety.
Bažantnice — u Z. bývaly do nedávna dvě bažantnice: jedna u hranic řestockých, jež byla zrušena asi před 40 lety; druhá byla v katastru vorelském u zaječických hranic — tato byla 'zrušena asi r. 1896. Podle nich jsou a byly vždy označovány i sousední pozemky: p. „v. bažantnici" III 28 (468), р. I 5b (261) „za Duškovy к bažantnici" nebo „za stodolou v bažantnici" a rovněž dříve p. w Bazantniczy Př. 6, p. u Bažantnicze t., 1. nad bazantniczy t. 37, р. к baž. t. 41;'w Ba-zantniezj na pastvišti Př. pan., 1. Stara Baziantnicze t.; 1. za Bazantniczy R 32 a j., 1. u baž. R 24; panský p. w Bazantniczy Jos. 78—-531 a d. p. u Bažantnicze t. 13—280.
*) Čísla v závorkách jsou čísla parcel na katastrální mapě.
|