Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 203



ským lékařem v Rabce a mohl tam dobře cikány toho kraje poznat. Jeho syn dodal ještě, že jedním vypravěčem byl cikán J. Čoron, jenž býval často zavřen v Krakově ve vězení.

S tiskem textů počal J. Rozwadowski již před válkou, ale pak po deset let nebylo sázeno. Pomíjeje podrobné výklady o způsobu, jakým byly zápisy pořízeny, a o pravopise, jehož bylo užito, chci říci několik slov o obsahu textů. Srovnáme-li jejich obsah s texty, které uveřejnil svého času v cikánské čítance Ješina a pak s dvěma svazky cikánského podání, jak je zapsal Wlislocki, jsou zápisy Kopernického asi nejvěrnější. Ješina říká sice, že tiskne povídky originální, ale řada je jich prostě přeložena do cikánštiny z českých pohádkových sbírek. A Wlislocki tiskne pohádky tak nápadně od jiné evropské tradice odchylné, že vzbuzuje ne-li podezření, aspoň podiv. Povídky zapsané Kopernickým neliší se od běžné evropské tradice; jejich látky jsou místy v rozkladu a jejich prvky jsou dost náhodně stmeleny i nejisté vyprávěny. Obsahy hledí char-akterisovat zvláštnosti. KHM je zkratka pro poznámky Bolta a Polívky k pohádkám bratří Grimmů.

1. Trosky dvou látek „Pout do Říma" (KHM č. 111) a „Létací přístroj" (KHM č. 77a), vyprávěné po sobě. Tři synové velmožovi jdou světem, v lese v noci postupně hlídají; jeden zastřelí na hlídce vlka, druhý slona, třetí draka. Třetímu vytýkají tři ptáci, proč vraždí jejich bratry, hoch se omlouvá, že ho chtěli zabit. Dál nejasně: bratři u krále, jenž stále válčí, nejmladší se vkrade do paláce, vezme princezně střevíčky, šátek a prsten. Pak bratři královi vypravují své činy, král nabídne nejmladšímu princeznu, ale nejmladší ji postoupí nej-staršímu, jde s bratrem do světa. Vymění si se žebrákem šaty, pomáhá v královské kuchyni, řízne se v zahradě, když řeže petržel, do prstu, princezna mu zaváže ránu. Jeden šlechtic žaluje králi, král nařídí kuchtíka pověsit. Princezna vnikne do vězení, princ ji prosí, aby ho objala, až půjde na smrt. Když ho princezna obejme, vznese se s ní do vzduchu, přistane v poušti. — Vypravěč zapomněl na létací přístroj princův, a později neví již, že princ princeznu unesl. Princ zvítězí nad tchánem, vyžádá si princeznu.

2. Ukrytá princezna, nápadník v zvířecí kůži (KHM č. 114b). — Dva princi jdou světem, najdou zdechlého slona, jeden se obleče v sloní kůži, druhý jej ukazuje jako učené zvíře. Králi se slon líbí. Král skrývá dceru před lidmi. — Vypravěč zapomněl, že ji slibuje tomu, kdo vypátrá její úkryt a že princ v sloní kůži je k ní doveden, aby ji pobavil, proto ji pak najde. Princ - slon spatří dívku v zahradě, jde k ní jako člověk, vymění s ní prsteny, odejde s bratrem, nechce již dělat slona, píše princezně, král svolí k sňatku.

3. Zvířecí švagři (KHM č. 197). Nejasná ozvěna Mu-saeusiovy povídky o Reynoldu divosynovi, špatně vyprávěná. Chuďas v lese prodá třem pánům své tři dcery po sobě. Žid ho


Předchozí   Následující