str. 600
Od vánoc do velikonoc.
Ze sbírek zaslaných „Českému Lidu". @PP@(Dokončení.)
(Dokončení.)
Na den sv. Matěje chodívají děti s půlnoci na pole a zahrady hospodářů a tam okolo stromů běhajíce říkají: „Dnes je svat. Matěje, Matěje, ať se ten hlásek obejde, obejde, všude ovoce dost bude, a ničeho nezmrzne." Potom jdou hospodáři přát, aby sv. Matěj stromy ovocem hojně obdařil.
Z Náchodska. V. Černý.
Večer před svátkem sv. Matěje pobíhá mládež obojího pohlaví v zahradách od stromu ku stromu, do každého kusem dřeva tlukouc provolává: „Sádku, sádku, oblíkej se do zeleného kabátku, zejtra bude mráz, abys neozáb'!"
Na den sv. Matěje před východem slunce vybíhají chlapci — mnohdy v pouhé košili — do zahrad, tlukouce dřevem do stromů provolávají: „Na svatého Matěje chytili jsme zloděje. Kde můj hlásek obejde, všude dost ovoce bude."
Z Chrudimska. V. Paulus.
Před východem slunce běhají děti po zahradě a křičí, co hrdlo stačí: „Svatý Matěji, ať nám Pán Bůh nadělí hojně ovoce rok po roce, kam se hlas můj rozejde, všude ovoce bude a nezmrzne. Obujte se hrušky, štěpy, zejtra bude mráz, jestli se neobujete, posekáme vás."
V Statenicích u Prahy. Fr. Slav. Štěpánek.
Na sv. Matěje (24. února) sejou hospodáři zrní jaře*) do nějakého koryta nebo hrnečku na zkoušku, do jednoho z rána, do druhého v poledne, do třetího večer. Sejde li nejpěkněji ta, která ráno byla zaseta, jest dobře síti časně z jara, nebof takové obilí se nejlépe vydaří; sejde-li nejlépe jař v poledne zasetá, jest dobře síti později; sejde-li nejpěkněji jař setá večer, jest dobře sítí co nejpozději, nebof ta se nejlépe povede.
Od Strakonic. Václ. Schwarz.
Sv. Matěj, najde-li led, seká jej hned; nenajde-li, dělá jej. (Všeobecně rozšířené.) Fr. Linková.
V předvečer Tří králů chodí „kozlové". Mládenci zabalí se do „pod-slamky", z níž u hlavy vyčnívají místo rohů „výtřasky" (rozvětvená to tyč, kterou se při ručním mlácení vytřásá sláma, aby z ní vypadalo obilí). Aby víc upomínali na kozla, mívají někdy kozí kůži, aspoň bradu. Chodí obyčejně dva a s nimi „baby", mládenci to přestrojení za ženské a s obličejem začerněným,
*) jař = jarní obilí: ječmen, oves, jaré žito.
|