Předchozí 0523 Následující
str. 483


* Pohádkoslovne studie o národech mimoevropských. (—r.—.)

Sbírky, jež jmpnujete, jsou zastaralé Material zajímavější a nově sebraný podají Vám zvláště pro uvedené dvě práce tyto publikace, jichž Vám s ochotou zapůjěíai: Memoirs of The American Folk-Lore Society, T. H o 1 i C li a t e-

laires des Bassoutos (Afrique du Sud), recuellis et traduits par T. Jacottet, de la Sociěté des Missions Evangéli-ques de Paris, Paris, 1895. Zajímavé poznámky o látce, kterou probíráte, s příslušnou literaturou odbornou najdete ve sbírce: Sept contes roumains, traduits par Jules Brun, avec une introdnction generále et un e o m m e n-taire folkloriste, par Leo Bach e-lin, Paris 1894. Studie, o kterých so zmiňujete, jsou skutečně povrchní prácy ,


Slavnostní průvod beánů, Facsimiile dřevorytu z r. 1582.

1 a i n, Folk-Tales of Angola. Boston and New York, 1894; II. Alcée F o r t i e r, Louisiana Folk-Tales, 1P95 Obsahují původní text, anglický překlad a hojné vysvětlivky, zejména srovnávací odkazy, brv. též S. O A dd y, Housohnld t a 1 e s, With otlier traditional remains collected in tlie coiinties of York. Lincoln, Derby and Nottingham, London, 1895. Pohádkám z jižní Afriky z novější literatury věnována je sbírka: Contes popu-

takořka slepené z nahodilých ukázek, jež se, jak vidíte z citátů, autorovi namanuly při četbě některých (hlavní německých) sbírek pohádek, pokud byly mu přístupny. O úplnosti nemůžu tu býti ani řeči. Neuvádí ani jediné sbírky novější; literatura a n gli c k á, pokud se týče sbírek i studií pohádkových nejbohatší, pro spisovatele těchto studií vůbec neexistuje! Rovněž neraá ponětí o pxV-četných pohádkoslovných studiích


Předchozí   Následující