Předchozí 0362 Následující
str. 308


Co mi p. Dr. Polívka doporučuje jakožto pracovní program české lido-vědy teprve nyní, o tom se může dočísti v 1. čísle I. ročníku Českého Lidu již r. 1891. Německému čtenářstvu, vy ložil s pochvalou a spravedlivě podle pravdy z 1. čísla I. ročníku program Českého Lidu Fr. Bauer, Oesterreichisch-Unga-rische Revue, Neue Folge, XII. Band, Wien, 1892, str. 354.-356.:

„In diesem Organe (Český Lid) soll alles Aufnahme finden, 1 was über das böhmische Volle und sein Verhältnis zu den verwandten Völkern in der eingangs angedeuteten Eichtung Aufschluss giebt. Zum Schlüsse führen wir noch den Grundsatz an, von welchem sich die Redaction bei dem so eifrig in Angriff genommenen Werke leiten und lenken lassen will. Zwar ist das böhmische Volk in erster Keine ein Zweig des mächtigen Slavenstammes, andererseits aber ist, wie. die Redaction, richtig bemerkt, in Folge seiner geographischen Lage und Geschichte zugleich ein Theil der mitteleuropäischen, ja westeuropäischen Völkergruppe, weshalb Jeder, der dessen Wesenheit erfassen will, auch die angedeuteten Verhältnisse und Beziehungen gründlich studieren muss. Auch lassen sich allgemein gültige Gesetze nicht verleugnen, welche eine Anwendung auf die Entwicklung der ganzen Menschheit zulassen. Somit erscheint als wichtiger Grundsatz, von dem auch die böhmische Folkloristik sich leiten lassen muss: Die Erforschung aller Beziehungen des böhmischen Volkes, in denen es zu den übrigen Völkern steht, die mit ihm verkehrten, und auf welche es in Folge seiner Verwandtschaft, seines Ursprungs oder seiner geographischen Lage angewiesen ist."

Kdo přečetl slova předchozí (náš program v překladu německém) a.pak na str. 304. naprosto odsuzující kritiku ve vídeňském časopise Zeitschrift für österr. Volkskunde o redaktorovi Českého vLidu s poučením o srovnávacím stanovisku, pomyslí si: Snad se redaktor Českého Lidu neřídí programem, jenž byl ustanoven a jenž se shoduje s nynějším návrhem p. Dra. Polívky. Proti p. Drovi. Polívkovi svědčí tu jiní posuzovatelé českého Lidu, že program stanovený


*) V českém překlade (G. N. Mayerhoffra):
„čeho nelze v ethnografické části časopisu toho ani oceniti, jsou nesčíslné skvostně provedené iilustrace, jež usnadňují porozumění textu: zvláště však musím klásti důraz na to, že oddíl bibliografický jest tak bohatý, jako v Archivu f. slav. Phil. Veliká zásluha redakce spočívá v tom, že provázejíc pozorně ethnografickou literaturu, podává svým čtenářům zprávu (byť i jen několika řádky) o veškerých vydaných ethnografických knihách . . . Počínaje pátým svazkem rediguje časopis tento Zíbrt sám a V. ročník jest již ryze ethnografický. Významný, silný svazek, jako jest ročník 1895, hlasitě zvěstuje onu lásku, s níž Cechové lnou ke všemu, co jest lidového, cklatantně illustruje, že v celých cechách pilně sbírají a pracují na poli etlmografickém. V přítomném svazku jest popisována podrobně, velmi pečlivě a v bohatém průvodu illustnicí nevyrovnatelná loňská pražská národopisná výstava. Jest tc důkladné, ke všemu se vztahující studium Zíbrtovb, důstojně psaná vzpomínka na onu výstavu . . ."

Předchozí   Následující