Předchozí 0516 Následující
str. 381

§. 17. O včelách. Včela jest užitečná a dobrá moucha, štípe, brání med, když ji v něj píchá; ale na podzim neber jim medu nic, rač jim dej, nemaj'-li s potřebu, víc. Na jaře, když přežili, co zanechají, ber, když se již na květu uživějí. Chraň je před myší, žluvou, bravencem, lašťovkou, zlodějkama, datelcem. V jaře laxace nemoc dostávají, nedáš-li lík, sejdou neb umírají; neb maj' oul vnitř smradem zstříkaný, z čehož vše v oule bývaj' nakažený. Prostředek neb lík povím laciný, zachováš-li včely, poděkuješ mi: Vem vína žejdlík, medu čtvrt libry, tak cukru čtvrt vař z lechka na rejndli. Pěny zbírej, tuhý co syrop dělej, v jaře na noc do oule trošku dávej. Zaženeš laxací, že jí nedostanou, maj'-li, zhojej se obživujou.

§. 18. Závěrek. Nuž tehdy milý sevský vlastenče, v Kristu bratře, též český strejce, modli se a pracuj v tvém povolání, pamatuj, buď vděčný za mé sepsání. Vojnou neb chudobou nebudiž trápen, bohatství, pokoj, nebe vinšuju. Amen.

Moravští Hrváti.

Národopisné obrazy.

Kreslí Alois Malec, farář v Gutfjeldě. @PP@(Pokračování.)
(Pokračování.)

IV. Sela.*) (Osady.)

Všechny tři osady jako tři rodné sestry jsou tvarem sobě podobny. Činí jedinou dlouhou a širokou ulici. Jmenují se hrvátsky: Frjelištorf, Gutfjeld a (Nova) Prerava; německy: Fröllersdorf, Gutenfeld a (Neu) Prerau. Lid zná pouze tyto názvy. Českých jmen: Frelichov, Dobré Pole a Nový Přerov neužívá se. Úřední (orientační) tabulka u silnice v Gutfjeldě hlásá, že místní obec jmenuje se pořádnou němčinou: »Guttenfeld« a česky správně: »Gutenfeld«, — v Preravě, že sluje německy »Neu Prerau«, česky »Nové Přerov«, ve Frjelištorfě německy Fröllersdorf, česky »Frelichov«. I jiné nápisy na křížích, kaplích a tabulkách řemeslníků jsou německé, okolní Němci jinak jich psáti neumějí; jedině tři nápisy činí výjimku, dva v Gutfjeldě: nápis na hlavním kříži hřbitovním, jenž psán švabachem česky, a zní: »Vím, že Vykupitel můj živ jest, a že v poslední den z země vstanu ... a v těle svém uzřím Boha svého.« Job. XIX, 25, 26. »Neopustím vás sirotků, přijdu zase k vám. Vy mne zase uzříte, nebo já živ jsem i vy živi budete.« Jan XIV, 18—19. »Víra křesťanů jest z mrtvých vstání Kristovo,« Sv. Augustin; a nápis na kamenném kříži u kostela: »Věnovaný od Jana Gusmiéa souseda z Gutfjelda a jeho manželky Marie. Léta 1835«, a jeden hrvátsky v Preravě. Že i nápis zastávky na dráze


*) Selo = osada.

Předchozí   Následující