Předchozí 0233 Následující
str. 206

název r y gel.37) Zavírat na závoru říká se na Chodsku38) zandat, otevřít je vodzändat. Zde udržel se i nejstarší způsob zavírat na řetěz. Jiné zámky chodské jsou: vodbička dříve dřevěná, nyní železná, a vobrlík (obrtlík), totiž dřívko točící se volně kolem čepu, zaraženého do veřejí.

Ještě obyčejnější než závora je dnes petlice39) u menších dveří, též putlica, valašsky skoba,40) polsky skobel.41) Ěíkalo se jí též v očko.42) Na Brnenskú říkají visacímu zámku katličky.43)

Dřevěným zámkům říkali v 14. stol. krátce dřevenec.44) Zvláštní byl ruský zámek, zván krátce i ruský; co by znamenal, nevím.46)

Zavřít neb „zachlistit dvéře v zámky"46) v našem smyslu bylo známo také již ve starší době'. Klika staročesky slula kluka,47) což se dosud udrželo na' Moravě.48) Ale tvary tyto jsou přejaty z ciziny. Klíč sluje na Slovensku kluč, na východní Moravě klč neb kluč;49) slovo povstalo z clavis, xXeíg; do maďarštiny přešlo však již v slovanské úpravě k u les.

Důležitý byly na dveřích klapačky, jež se udržely na Hořicku, kde se připevňují na konci „loktů".50) U Prostějova znamená však slovo to trámce na dvoukřídlých vratech u stodoly, jež při zavření na sebe přilehnou a klapnou51) Ve městech „klapačky" se tak neujaly, za to dlouho tu vládlo kladívko a někde dosud vládne. Ani zavedení zvonců nestačilo odstranit kladívko.52)


37) Veleslavín, Nomenclator 515. 38j Hruška, Statek i chalupa na Chodsku, Č. Lid 1??.
39) Kutnohorská bible (2. Mojž. 26, 10); Benátská bible z 1506 (ibid.): petliezka.
"i Bartoš, Dialektologie ?. 376.
•') Z. Kowerska. Chalupy we wsi Wola gałęzowska, Wisia 1892, 427.
42) Melantrichová bible, 2. Mojž. 26, 10.
43) Bartoš, Dialektologie II. 326. ") Prešpurský slovník 72.
45) Prešpurský slovník 72: „ruski"; Hanka, Starodávné slovníky 96: „russky zamek".
16i Bible 1. recense, Soude. 3, 23. ČCMus 1864, 166.
47) Slovník Prešpurský 75 má již klika.
48) Kott I ") Kott I.
50j Freiberk, Popis statku selského (na Hořicku), Národ. Sborník okr. Ho-řického 1895, 285.
5I) Bartoš, Dialektologie II. 327.
*2) Winter Z., Kulturní obraz českých měst I. 376 udává podrobnosti (tlučení kladívkem vzbudilo často celou ulici, z toho velké sváry).

Předchozí   Následující