str. 274
chodí od Marýny ráno. Starý Křupala vyložil, jak synka chasníei před-skočili.
Ja, tož tak ! pravil mynář. Tož to já musím nějak zaonačit, aby zadarmo nerádňovali. To byli istě ti, co stavjali máje. Sak já jich vyzpovídám !
O dětoeh sa staří brzo dohodli. Nevěsta měla dostať do novosedlé hned' dvě krávy a co do hospodářství bude třebovať, a jak sa mladý Machala ožení, musí ju vyděliť tisícem rýnských stříbra. Mynář by sa nebyl dál vybnať ani za pět tisíc, a děti byly tři, leč praví}, aby nastu-pitel nemjél takej těrchy297) na sobě a moh mlýn udržaf, dyž ešče potem bude měť vyminkáře. Krávy byly pěknější než Křúpalovy, jedna bosu-listá,'298) druhá babušistá,299) tož pravili Křúpaíé, dívajaci sa na ně, své že by prodali a nevěstiny že by si nechali. Mladý Křupaía mjél dostať od rodičů všecko, co je čeho, málo-moc, enom sestře mjél dať štyry stovky výdiíu (šest stovek měli pro ňu skovaných) a do smrti měli měť staří předhospodáření a chovať sa z mladýma při jednom stole. Dyž by sa nemohli slúchať z mladýma, tož že si teprú výminek vyřknu. Bylo všecko ujednané, v pořádku. V sobotu sa měío íť vyjednávat.
Dyž Křúpalé odešli, poslal Machala pro rozkazača.300) Kazová! mu, aby přived ty chasníky, co stavjali máje. A aby přines nějaké leskové ohnaly,301) lebo sa musíja vypořádať, aby to nezkyslo; aj aby sa zytra nebavili302) v práci.
Dyž chasníei byli v izbě, posíál Machala roby ven.
Tož kerý je to ten rádní? ptal sa.
Chasníei sa ogýňali303) a nechtěli to naň pověděť.
Tož počkajte, budem to čídiť po pořádku. Daj íavu na izbu, Juro, praví starosta a stanul si do dveří. Francek je nájstarší, tož mu napřeď nalož deset.
Rozkazač býl kaprálem na vojně, býl v tom honěný a člověk hybký. Ešče včil — jak býl starý — vyhodil si při >točenéj« tanečnici! nauzvýš a chytil ju do náručí. Dál na izbu lávu od kamen, a drapňaci304) Francka za lémec, položil ho na íavu, rozkročil sa jak vajda,305) hůlka hvízdla a z gatí sa zakúřilo.
Ruku preč ! zavolal rozkazač. Neboj sa, ony ti neodpadnu, sak ti jich dobře přigléjím.300)
Já to povím ! křičál Francek.
Počkaj, až budem hotoví, včil néni dy řečnovať.
Francek sa dál zvorýňať.307)
297) tíže. 29S) pod břichem bílá. 2") s bílou hlavou. 30°) Rozkazač jest obecní posel. Avšak nerozkazuje, nýbrž „chodí porúčať". Vlastně ani nechodí po-rúčať, ale: „S pěkným pozdravením od starosty . . ." Jako by chtěl osladit nepříjemný vzkaz. 301) výhonky, pruty. 302i nemeškali. 303) okouněli. 3°4) chopiv. 305) cikánský starosta. '»*) Glej — klih. 307) plakati hlučně. Cébiť sa — plakati táhle, brečeti. Fňukať — poplakávati vzdychavě. Ufňukaný. Fňukaná — žena, která má pláč na krajíčku nebo fňukavě mluví Také stonka. Naplákať — poplakávati při řečí. Hakať — plakati tiše.