Předchozí 0483 Následující
str. 476

ten azda, kerý už pobehal s batóškom a s píščelkú pol světa, kým sa tu osadzil a z fl'asky a z rýfu zbohatél, neporozuměl reci synovéj ? Ale žid, čo jak pozoruval na reč lacinákovú, nerozuměl z nej ani slova, keď len samé »pilicus, laticus, saricus» počul. Žid sciskél plecámi a rékel: »Já thakej řečí nerozumiem. Ale viethe čho? idzthe vy k rechthorovi, který sám bol šthyri rokhy v škholách, až ho domom phoslali; then ho hádám budhe rozumět« SelPák teda išél se synom k rech tóro vi, u kerého náš lacinák jenno pres druhé rapotal: »Pilicus, laticus, saricus«. Keď to ale štyri rázy odrapotal, ďobél si rechtor prstom do čela, a pýtal sa po cíchy occa: »Janko, čí ten váš syn má všetkých doma', nechýbá na rozume? lebo já som vychodil štyri latinské školy, ale takej řečí jakživ sem tam nepočul.« Otec sa toho nal'akal, lebo si myslel, že si jeho syn mnohým učením ozaj rozum pomúcil; ale rechtor ho potěšil: »No, veďte, hádám, nebude ešče tak zle. Idzte vy na fáru, nech sa tam s ním po-shovárajú; čí váš syn nehovoří azda po grécky lebo po židovsky.«

Sell'ak se teda vybral hned se synom k farářovi, který bol člověk veselého ducha; a jaknáhle náš lacinák počal odriekať: >Pilicus, laticus, saricus«, rékel farář occoyi: »Janko möj! To mnohé učenie vašmu Jurkovi rozum pomútilo: to je isté; ale nebojte sa ništ, len ho vy nechajte u mňa, a já mu za tri dni rozum zas napravím; a nebude vás to stať ani doktora, ani apatéku«. Sell'ak sa farářovi pekne poďakuval za dobru völ'u, že mu sce syna zadarmo vyliešít; nechal syna tam, a sám odešel domom.

Farář vzal lacináka za ruku a rékel mu: »Nuž, Jurko, poď pekne se mnú, a jác' rozum napravím, a zas ťa naučím pekne po slovensky hovoriť; lebo ty, věru, s tvojú latínčínu ďalako nezajdeš«, a dovédel ho do malej, tmavěj, práznej komörky, a tam ho zavřel, a nedal mu celý deň jesci.8) Lacinák, v komoře zavretý, čučál, a ani slova neprerékel. Keď mu ale farář aj na druhý den pri d věrách oznamural, že mu zas mosí uložíť přísný post, aby ho záklanne vyliečíl: počalo byť lacinákovi úzko; ale nehovořil ništ, až keď zvonili na polenne, dal sa do pláču. Keď ho farář počul nariekať, vypuscil ho z komory, dovédel ho do svojej izby, usadzil ho vell'a seba, ukázal prstom na kočku, a pýtal sa ho: >Go je to?« Lacinák odpovedal pekne po slovensky: »To je kočka.« »To nenie kočka« — rékel farář — »to je chytrost« Potom mu ukázal na ohniščo, dze plameň veselo blkotal, a pýtal sa ho: »A toto je čo?« »To je oheň« odpovedal lacinák vyliečený. »To nenie oheň« — povedal farář — »to je pálčívosť.« Potom ho vzal za ruku, dovédel ho k oknu a ukázal prstom na peknú tablu už pod kosák súcóho žita, a zpýtal sa ho: »Nuž a toto je čo?« »To je žito« povedal študent. »To nenie žito« — rékel farář —- »to je hojnost« Potom ale doložil: »No, užs vyliečený, možeš sa domom vrátiť, ale najprv si se mnú zaobeduješ, leboc' moje liečenie spravilo dobrý apetýt.« Študent zahanbený a namrzený, že ho farář pri klame priehycil a hladom potrápil, hněď po obode utékal


8) jísti.

Předchozí   Následující