Předchozí 0181 Následující
str. 178

čísti, co jest našel podle těla, bude rozum, podle obřízky, která se dala na tělích jejich.

Habet gloriam v řeckém jest glorationem to jest chloubu, jakoby řekl: může se chlubiti. Credidit Abraham. Origines praví, že má býti Abram, ne Abraham. Sedmdesáte překladačů také tak položili Abram. Nebo když sloul ještě Abram, tehdáž uvěřil. A potom dal mu Bůh jméno Abraham. Abraham česky Rodslav, to jest i rodič slavný a zvejšený.

Abraham Rodmnoh to jest rodič mnohých národův; tak ho Bůh pojmenoval. In promissione etiam Dei k zaslibování také božímu.

Non haesitavit v řeckém jest netoliko nepochyboval, ale také ne-zpytoval a nesoudil, totiž může-li to býti, co mu Bůh zaslibuje.

Plenissime sciens v řeckém jest: jsouce ujištěn tím, totiž od Boha, kterému uvěřil.

In quintum "caput. Usquam ad legem peccatum erat in mundo, až do zákona zajisté byl jest hřích na světě. Tehdy když přišel zákon na svět, přestal hřích? Nikoliv, nebo při konci tohoto rozdílu dí: Geterum lex obiter subiit ut abundaret delictum; přes to vloudil se zákon, aby se zmohl hřích; tehdy hřích ještě větší byl nežli před zákonem, když přišel zákon.

Který byl příkladem Adama budoucího, typus řecky, forma latině, že první člověk byl znamením a ukázáním budoucího člověka Krista. In similitudine praevaricationis Adae qui forma fuit futuri Adae, v podoben ství, přistoupení člověka toho, který byl dobou neb ukázáním budoucího člověka. In similitudinem aut in similitudine aut in assimilatione, řecky stojí: homiomati non autem homiosi, jako česky méně povím tím slovem, nežli podobenstvím, nebo dobou nebo homiosis jest plně podobenství, ale homioma podobizna, to jest malé připodobnění. Jako jsme zhřešili k podobenství Adamovu, jest říci: Jak mnoho jsme zhřešili v podobizně Adamově, to jest, nápodobně jako Adam, však ne tak velmi jako Adam, tím totiž jeho v ráji hříchem. Chce také říci svatý Pavel. Jako Adam zhřešil, tak i my, to jest, jsme oučastníci jeho pokuty za hřích. Et non sicut per unum peecatum, a ne jako skrze jeden hřích. V řeckém jest: A ne, jako skrze jednoho, toho který zhřešil.

In sextum. Qui enim mortui sumus peccato, nebo, kteří jsme umřeli hříchu. Co jest to umříti hříchu? Jest jakoby řekl: Hřích mne umořil, ale Kristus mne obživil, protož dám-li se opěť v hříchy, opěf umírati nebo mříti budu, aneb jakoby řekl: Tebe sem hříchu zbyl, abych Kristu živ byl. An ignoratis, quod quicumque baptisati sumus in Christu Jesu, in mořte baptisati sumus, zda-li nevíte, že kteříkoliv jsme pokřtěni v Kristu Ježiši, v smrti jeho sme pokřtěni. To jest zasloužením jeho odíni a oblečeni, to jest, abychom i my hříchům mřeli, to jest jich se varovati a zásluh Kristových také sobě zasluhujíce, následovali.

Mors illi ultra non dominabitur, smrt jemu více nebude panovati. Zlá čeština, ale má býti: smrt nad ním více nebude panovati, ač v řecké řeči se nachází nepanuje in praesenti.

Servi facti estis iustitiae, učiněni jste poddaní spravedlnosti. Servire immunditiae, sloužiti nečistotě, není slovo mocné sloužiti v tomto místě než chlapem býti nečistoty.


Předchozí   Následující