Předchozí 0430 Následující
str. 406

ujme. A odtud nová naděje, jež se ozývá i z příležitostních traktátců té doby.

Nejrannějším jest ústní proroctví Prokopa Dvoreckého, popravenéhu r. 1621 na Staroměstském náměstí. Stoje na lešení sňal s hrdla svého měšeéek a dal z něho jednomu člověku veliký zlatý groš s korunovací Bedřichovou, řka: »Přísahou vás zavazuji, když můj milý král Fridrich zase dosedne na stolici královskou, dejte mu ten groš a řekněte, že sem jej na hrdle svém pro něho až do smrti, pro lásku, kterouž k němu mám, nosil a pro slávu, i pro něho že rád krev svou vycezuji a umírám.«108)

Z řady tištěných proroctví o vítězném návratu Bedřichovu do Cech vyberu některá nejdůležitější a zajímavější, jak je souvěká literatura zaznamenala.169)

Jest to především veršované latinské proroctví,160) jež hlásá příští svaté říše a obnovení a reformaci celého světa: Imperium exsurget sanctum, renovabitur orbis — Orbis, qui dudum magnis in sordibus haesit. Bedřich se nazývá Šalamounem, jehož jméno samo zaručuje mír (pacificus = friedreich = míruplný). Jako předchůdce příchodu Kristova na konci světa sjednotí všechny národy ve víře, zreformuje vše podle slova Božího a zvolen za krále českého zapudí vítězně Saula jako Bohem seslaný David.161)

Víru tu podporoval Bedřich sám, jak vypravuje »Kníž. Anhaltská kancelář«, když za zasedání tak zvaného korrespondenčního sjezdu v No-


168) Pavel Skála ze Zhoře, Hisiorie IV,, str. 113.
159) Proroctví, která předpovídala získání koruny české kurflrstem saským. jako Hartmanna z Durlachu, Sebalda Brandta, Theofrasta aj. tuto si nevšímáme', poněvadž se nám jedná pouze o Bedřicha Falckého.
160) Již před tím praví leták z r. 1621: Gopia Schreibens, so ein fürnehmer N. N. von Nürnberg an N. N. zu Ulm unlangsten geschrieben, 1621, 4° na 1. 2: Unser ganzer intent ist dem löblichen Böhmischen König Friderichen, wie vorhin, also auch anjetzo, auff die Bain zuhelffen unnd in seins Königreichs ruhige Possession widerumb einzusetzen. Autor si vede v celém svém pojednání velice reso-lutně, jak ukazuje ku př. tato věta : . . . . tVir fragen weder nach .... dem Sax oder Max, weder nach dem grosznäsigen alten Pfaffen am Rheinstrom . . ., weder nach dem Teuffei oder seiner frawen Mutter (1. 4). Sasko se nazývá buď Sax nebo Sächsische Knackwurst, Bavorsko Max nebo Bayrischer Eber. Srv. podobné výrazy v letáku: Aviso ausz Prag, deszgleichen aus Mähren, 1620, 4°, v němž se předpovídá, že zvítězí asi >bavorská svině« (bayrische Saw) a »křivopřísežný pes« (t. j. Sasko) ve spojení se slepým psem. Srv. další proroctví. Jest to ohlas předpovědí M. Jana Gariona, Weissagung . . . Ausz warhafftiger Gestirns Zuneigung den Weisen und Verstendigen zu einem Spiegel, und den Thoren zu einer Verachtung, kde se praví: Die Hunde wollten gern beissen den weissen Löwen mit dem Doppelten Schwantze . . . Katoličtí vykladači tohoto proroctví vykládali ovšem tyto psy jako Turky, kteří po úmrtí cis. Matyáše se pozvedli a chtěli Čechům škoditi. Protestantští vykladači vykládali zas větu Garionovu : Der weisse Löw mit dem doppelten Schwantz wird auch gedachte Kleidung nicht mehr führen, svým naznačeným způsobem.
161) Sumetur Salomon, tarnen istic regna tenebit. Sumetur Salomon, Romanas restituens res. Sumetur Salomon, qui ad grandia sceptra vocandus A po-pulis multis, quos junget Spiritus unus. Spiritus ille fldem, qui unus cordibus indit Unam, in Salvátorem unuin, qui est Christus Jesus. Ad Saulis regnum

Předchozí   Následující