Předchozí 0332 Následující
str. 319
Fr. Homolka:

Rozšíření písní umělých mezi lidem českým.

Řekl jsem, že i v lidovém znění zachován všude požadavek krásna. Závěr jest toho dokladem, poskytuje pěkný básnický obraz zakončením, vyznívá jako skladba v nejjemnějším pianissimu něžné duše.

Ve zpěvnících najdeme též »Dívčina jako dobrá hodina« (XXI.) a »Dárek z lásky« (Když jsem šel přes lávky, našel jsem korálky) (č. XXIII.) Tato zlidověla nápěvem od V. E. Horáka.Si) Druhá sloka mění poslední verš: »stříbrem, ani zlatem k zaplacení« (místo »k nahrazení«.)

»Pocestný« šířen byl školou; byl obsažen též ve IV. díle čítanky pro školy obecné a zpívá se nápěvem, který pochází od AI. Jelena. Změněným nápěvem Ál. Jelena32) zlidověla píseň »Pomilování« (č. XXXIV.). Nemá celkově význačných změn textových. Mám též po ruce tisk z nejnovější doby pocházející z Velvar, kde píseň ta se zpívá následovně:



J. Bradáč zapsal píseň tu na Plzeňsku nápěvem známé Libické písně »Andulko šafářova«.33) Tam spojena sloka I. a IV. v jedinou.

V Dražičkách u Tábora zpívána též č. XXXIX. »Pomoc pro náramnou lásku« (Ach, Haničko, má perličko jediná). XLV. »Český sedlák« (Ty český sedláčku, vychytralý ptáčku) a ö. XLVIII.


31) Viz Sborník pražského HJaholu Praha 1887, č. 6.
32) České původní písně s průvodem fortepiána od Alojsia Jelena, 4 seš; mimo jiné obsahuje; Vystěnovanec, píseň od Drah >tína Marie bar. Villaniho, Tam v dáli od Fr. L. Riegra, Pomilování, píseň od Fr. L. Celakovského, a Dívčina jako dobrá hodina od téhož.
33) Jar. Bradáč, Plzeňské písně. Zpěvní hlas, str. 32.

Předchozí   Následující