Předchozí 0025 Následující
str. 22

Bačkoráři, přezdívka městu a občanům, kde kvete řemeslo ševcovské.

Baldon, těžký plášť, nehezký, nevkusný, neslušící.

Báňá, asi jako políček, pohlavek.

Bledá, pojmenování určité hokynářky dle vzezření, příjmení neznámého. Jinak též výraz jakéhosi soucitu a částečné nedůvěry, na př.: »Byl ňákej bledej, tak nevím, jak to udělá.« (V případě uvedeném šlo o práci knihařskou.)

Blovickej, rovněž- označení hokynáře, z Blovic.

Bombelat se, bombelá se, co n.edrží pevně; zub se bombelá, knoflík na poslední niti atd.

Břískat, vřískati, vřeštivě plakati.

Buchry, bouchoře, švestky píchnuté hmyzem, znetvořené tím a dříve dozrávající než ostatní ovoce.

Buchtandy, »odrůda, vlastně »zrůda« buchet; nechce-li se venkovská hospodyně omeškávati pečením ná pekáči, nahází prostě lžicí těsto do trouby a tak peče. Buchtám pravým říkávají někde »placky«.

Bumberna, asi jako Ačabuda (viz nahoře), ale zesílený výraz; žena (vždy jen žena!) zvláště tlustá; asi tak, jako pro muže podobného zevnějšku název »Bakus«.

Celá všemohoucí, stupeň největšího rozčilení. To bylo leknutí; byla jsem z toho celá všemohoucí. Bylo původní znění snad nemohoucí, ochromená.

Oibalka, slepice. Volá se: »Dima, dima, dima, tip, tip, tip, cibalka, cibalka!« Svolávání to jsem slyšela pouze v několika málo vsích, navzájem si blízkých; jinak jen obvyklé: »Pí, pí, pí, pí, puty, puty!«

Oitrónek, sice neříkává se, za to však zněžnělého toho výrazu při označení úpravy jídel s citronem, na př. »telecí v ci-trónku«, se užívá.

Co by kočku vymrskal, úkon krátce trvající, ať už práce nebo spaní a pod.; ku př.: »Zdržel se, co by kočku vymrskal.« Kočka se mrskati nedá.

Cumploch, nadávka nepořádné ženštině, často ještě s přídavkem »mizerný«.

Čeho, »zdvořilý« genitiv záměnou za správný akkusativ. Na př. na otázku: »Kde mám šaty!«, neodpoví nerozumějící tázaný prostě: »Co?«, to by nebylo slušné, nýbrž »Čeho?«

Dát si bene, dobře se poměti, vlivem studentské latiny nebo vojanské italštiny.

Dělat pasáry, škodu, buď krádeží nebo nedbalostí; dělat pasáry na bramborech, vykopati cizí brambory; na obilí, zváleti je; jinak též dělati výtržnosti, mrzutosti.

Postat horký čaj, výtopek, důrazné pokárání, ostré.


Předchozí   Následující