Předchozí 0059 Následující
str. 56

44. Kutj koně před kuznj (kuzna, kovárna) gest genom s wý-slowným dowolenjrn policeynjho auřadu na cestě dowoleno, kdeby žádného k tomu cjli hodjcjbose dworku nebylo, wždycky musi alo kowář o to pečovať, aby žádnému z mimogdaucjch něgaká sskoda se nestala, a budaucně powolenj k založenj nowých kuznj w městě a předměstj genom tedy bilde dáno, když mjsto potřebné wé dworku se wykáže.

45. Kon*, woly a giny dobytek, kterýby wytrhnutjm, uhryzenjiu, knpnutjm, aneb bodnutjm něgakou sskodu spůsobiti mohl, má s po-třebnau pozornosti weden býti.

46. Wsseligaké sáně bez ogj neysau dowolené. K sánjm přiwázaná žerdka neplatj za ogo. Tato ostatni má tak s saněmi býti spogemi, aby skrze ni koně sáně udržeti w stawu byly. Wozy a sáně o geduom koni magj gen na widiach aneb s dwěrna pewnými žerďmi, mezi kterými kůň gide, wožené býti.

47. Zrcadla nesměgi nepřikryté přes ulicu nesené býti.

48. Zléhryzlawé psy musj býti na retězi uwázané, aneb při gegicli wolném běhánj s kossjkem na pysku býti opatřené. Masarské řeznický) psy nemagi do gatek a do mjst, kde se maso prodáwá, přiwedené býti.

49. Psowé bez pasku na krku (holsspanku) a bez poznamenáni swého wlastnjka aneb domowé h o cjsla (numera) budau chýtanj a s nimi bude podlé známých zákonnjch předpisůw gednáno. Noěnim časem žáden pes nemá po ulici se taulat a tjm, gak to posud někdy býwalo, pokogi obywatelůw překážet. Staloliby se to předce, wlastnjk psa trestu policeynjho gest winný.

50. Při shazowánj sněha z střech domowych má se mjsto okolo domu k odwráceni nesstěsti ohraditi aneb něgaká osoba postawiti, kteráby mimogdaucjm dosti wčasně wýstrahu dala, aby se žáden k domu nebljžil.

51. Při oprawach střech aneb domůw magj, co wýstraha, napřjč žertky zhůru postawené a chodnjk u domůw zahražen býti.

52. Žádný nesmi bez dostatečné podpory latečky s kwjtjm (něm. Blumentöpfe) aneb eriné wěci před okna stawěti, coby spadnauti a sskodu učinit mohly.

53. Zbytečnjcj (něm. muthwillige Menschen), kteřjby po ulicjch wedne neb w noci nepokog dělali, aneb lidem obtjžni byli, magj zatknuti, trest we wězenj aneb zasla'ženau káru k očekáwánj.

54. Malé dítky nemagj bez dohljdky wyrostiých osob na ulicu pausstěné býti.

f)5. Střjleni ze zbrani, z klučůw (klíč) a z plesirury (něm. Rlase-röhre, plozór, foukaěka), wypálenj raketlj, házeni kamenin), aneb wypussťowáni papjrowých drakůw po ulicich na náměstj a w blízkosti domůw gest přjsně zakázáno a bude krom nařízeného trestu i ode-bránjm wěci zakázané pokutowano.

56. Kaupáni oblizce mostůw struhy a řeky Opawice gest docela zakázáno, k tomu býwá ale misto docela gisté při stawidlách schwá-leno a potom budau gesstě každoročně mista w řece Opawici wy-gmenované, w kterých bez nebezpečenstwi se může kappati.

57. Co se týče bezpečnosti před ohněm, na předpisy o té wěci gednagjcj, kterých každý wlastnj'k domu geden wýtisk obdrži, k důkladnému wyplnění se wykazuge.

58. W neděli a we swátek přes nabożeństwo (bohoslužby) welké i nesspornj wssecky kupecké sklepy musegj dokonale býti zaniknuté. Znamenj k gegjch zamknuti gest obyčegné zwoněnj na kostelní wěži. Podobně též w tom čase gest zakázáno, gak w domjch, tak po ulicich


Předchozí   Následující