Předchozí 0197 Následující
str. 242

váli jeho skvělé úspěchy vědecké. Byl zvolen členem třetí třídy České Akademie a ipovýšm >za čestného doktora filosofie na Komenského universitě v Bratislavě.--------

V Zemanském (Podhradí, 31. 10. 1891. Na "stránce 108. čísla I. »Českého Lidu« je otázka: Kohije-li posud mezi lidem českým název bájeslovné bytosti »Víla«? Na tuto otázku odpovídáme, že zde na Slovensku v Bošácké Dolině (v Trenčanské stolici), mnoho o Vílách se bájí. Zemře-li nevěsta mezi ohláškami před sobášem (svatbou) jako panna, stane se z ní Víla. Víly považují se za nebezpečné Samotně polem chodícím mladíkům, nebo když ho Víly schytí, tak dlouho se s ním do kola točí, až ho v pásu roztočí; jen kdo při sobě nosí »biele neto«, k tomu nemají Víly přístupu. Nemohl sem se dovědět, jakou rostlinu lid pod »bílým netem« rozumí. Slovák vyslovuje »Vila« (s krátkým i), nikoli »Víla« (s dlouhým í).

V Zemanském Podhradí, 19. 1. 1892. Račte přijati mé nejvřelejší díky za velmi poučný spis »Kulturní Historie«. I »Dějiny kroje v zem. českých«, jako i »Listy z ěesk. děj. kult.« mám a s velikou zálibou sem je četl a vždy se k nim vracím pro poučení. Nezadlouho pošlu něco ze života lidu bošácké doliny pro utěšený časopis »Český Lid«.

V Zem. Podhradí, 17. 5. 1892. Posílám zde přiloženou maličkost k libovolnému upotřebení. Čísla »C. L.« půjčil sem slečně Ludmile Eieznerové a nepoznačil sem si Váš byť, proto posílám list na p. nakladatele »Č. L.« a myslím, že ho tak též dostanete.

V Zemanském Podhradí, 4. 6. 1892. Jestli možno, račte tu přiloženou maličkost někam do mého článečku »o zpěvu ptačím« vsouvnout. Těší mne, že ten maličký příspěvek můžete ve výbor, časopise »Č. L.« upotřebit. Později sestavím některé pověry na lostliny se vztahující. Korrekturu časem svým vybavím obratem pošty.

V Zemanském Podhradí, 8. 8. 1892. Předvčerem vrátil sem korrekturu mého článečku, a bylo mi velmi nápadným že naše slovenské >í« neb »I«, měkké 1, našel sein důsledně odtištěné jako polské i»ł«. Mrzeloby mne velmi, kdyby to tak mělo zůstati, nebo by to byla náramná ostuda. Však snad tiskárna p. Šimáčka má písmenu »í« (neb »I«, měkké 1)? Měloliby to zůstati odtiště-ným se samým »ł«, pak bych prosil, aby se raději sazba rozházela. Ráčíte znáti, že naše slovenské »I« je rozdílné od polského »ł«; my Slováci ale toto poslední ani nepíšeme. To i v starší češtině užívané tvrdé »1« vyslovuje se na Slovensku cele správně okolo Sobotyště a Vrbovců v Nitranské stolici, ale jen na malém


Předchozí   Následující