Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 80

@SEZ@

78. Sfa 6. var. E3 359 (72).

113. Sfa i. var. Čel. III 33 (25); E3

275 (590); CZ 354 (412).

123. Sfa 3. var. S. n. p. II4 129 (135).

165. Sfa i. var. S. n. p. IL, 42 (62).

180. Sfa i.—2. var. S. n. p. IIX 65

(100).

193. Sfa 2. var. S. n. p. II4 208 (264).

3. Menší shody. *)

171. Srovn. poněkud S2 307 (406).

217. Sfa i. srovn. poněkud S. n. p.

II4 256 (365).

276. Sfa 3. srovn. E3 331 (25).

284. Sfa 9—13. srovn. E3 340 (44);

srovn. ostatní tam uvedené var.

250. Sfa i. var. S. n. p. I3 64 (31).

252. Týž var.

253. Týž var.

268. Sfa i.—2. var. ČL 1892 513.

319. a) Sfa i. var. S. n. p. II4 225 (302).

345. Sfa i. var. S. n. p. II4 113 (110).

352. Poslední 4 verše var. S. n. p. I3

67 (5).

295. Sfa i. srovn. S. n. p. II4 233

(317),

302. Sfa 2. srovn. E3 346 (56).

354. Srovn. E3 401 (217); BNP 264

(431)-

@

4. Případy, kde třeba výčet variantů Holasem uvedených d o p 1 n i t i;

@SEZ@

6o. Var. S. п. р. 11х 6 (4); Holas

III 29 (33).

• 86. Var. E2 513 (378); S. n. p. I4 56

(28); 46 (66); CL í893 593 (40).

144. Var. S. n. p. Iii З6 (56).

199. Var. S. n. p. I2 21 (19).

364. Var. CL 1895 505.

410. ČL 1898 245—8; 1900 157.

@

Jiný nedostatek sbírky, o němž jsem se také zmínil, spočívá v tom, že není připojen úvod.

Jako vydavatel podá popis objeveného rukopisu, jejž vydává, ták má se i vydavatel písní zmíniti o svých živých pramenech — zpěvácích, jejich povaze atd. atd. Mezi pouhým „otiskem" a „vydáním" jest přece rozdíl! Ale jest zbytečné uváděti znovu to, co bylo řečeno již v úvaze о I. а II. sv. To jsou organické vady sbírky, které ovšem těžce poškozují její vědeckou hodnotu, které však shledáme jistě též v dílech dalších.

Všimněme si blíže těchto písní jihočeských**) a sice především epických. Jsou to vesměs varianty starých známých látek, jež se mnohdy — podle poznámek vydavatelových ■— jen nepatrně liší od textů Erbenových. Na př. Č. 2 Sestra travička (E3 534 č. 13); č. 3 Dorna vražednice (E3 547 č. 24); č. 7 Milá v hrobě (E3 526 č. 4); č. 12 Děvče s pávem (E3 555 č. 36); č. 15 Ta strahovská brána (E3 498 č. 323), kterou bych však nezařadil mezi epické. Některé texty epické jsou zajímavé proto, že dosud jsme měli jen varianty moravské a slovenské. Na př. č. 1 (3 různé var.) Daleko provdaná; č. 9 Dcera, nezdárnice (S2 7 č. 7). Pod č 4 a, b) jsou uvedeny krátké úryvky nějakého textu, jenž podle disposcí vydavatelových bude otištěn teprve ve sv. IV. Úryvky jsou příliš krátké i nemohl jsem poznati, o jaký motiv běží.

V dolnorakouské vesnici Německém zapsal vydavatel pěkný var. starobylé ballady „Zakletá dcera" (E3 522 č. 1). Uvádím pro zajímavý detail lexikální strofu 10:


*) V této skupině jsem sestavil několik případů, kde texty jinde tištěné nemohou býti sice nazvány přímo varianty písní Holasových, ale přece na ně poněkud (někde dosti značně) upomínají.
**) Jsou tu písně z Budějovická, Krumlovská, Třeboňska, od Soběslave, Stráže, Jindř. Hradce, Černovic, Tábora a Vitoraze (v Dol. Rakousích). (Zejména jsou to 2 vesnice dolnorakouské: Německé a Švarcbach.)

Předchozí   Následující