Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 86

ďarský v lexikálním^ohledu, jak se ostatně již jevil v tradicích zapsaných v hornouherských stolicích, a dále ještě vliv slovenský, který rozrušuje až hláskoslovný ráz těchto dialektů, jak to vydavatel v předmluvě také vytknul.

Některé povídky jsou velmi zajímavé obměnami starých známých látek, kombinací různých látek a též vplétáním cizích motivů a p. Do č. 5 ,,Z podsvinčete princezka" vplétána jest jakoby parodie této pohádky: Princ Max spatřil v lese, jak podsvinče shodilo svou kůži a přeměnilo se v krasavici. Jich štěstí není ničím zkaleno, po 20 letech spálena kůže a podsvinče zůstalo již povždy ženou. Princ Benedik když uviděl krasavici přítelovu a jeho štěstí,-chtěl také jen podsvinče za ženu, oddal se s ním v kostele, bral je do postele atd. — Č. 7. jest zvláštní obměnou látky o nevěrné sestře. Rek přijde sám do loupežnického^domu a jest přátelsky přijat; hejtman táže se, neví-li o děvčeti, a tu pošle pro svou sestru. Potom se vypravuje o zradě. Zvířata tři věrná rekovi snesla slámu kolem domu, zapálila ji a takto všecky upálila. —-Č. 10 verse o zlatém ptáčku, jehož hlavu a srdce snědí dva hoši, jeden se stane králem atd., má též některé zvláštní své črty. — Č. 15 jest verse povídky o Alexandru a Ludvíkovi, srv. Národopis. Sborník III., 9 sl. — Č. 16 pták překrásně zpívající, osvobozen od prince jak jinde divoký muž (Grimm, KHM č. 136). — Č. 17. Oślepłemu králi jdou synové pro vodu, vracející mládí a zrak, s touto látkou spojena tu látka o vděčném nebožtíkovi a o podkově zvednuté proti radě moudrého koně. — Č. 19. o sestrách závistivých a o nejmladší z nich, ženě princově; nemluvňátka na vodu hozená připlují к stařičkým manželům, paní 7oletá na domluvu svého 8oletého muže dělá, jako by je byla zrodila; prorokujícího ptáka nalezne děvče, když starce na cestě ostříhala a oholila. — Č. 22 o zvířecích švagřích, místo Koščeje nesmrtelného zaujímá tu Landobača. — Č. 23 rek hledá tři princezky od draka unesené, spojeno s látkou o princezkách z citronů. — Č. 24 svérázné verse povídky o Aladdinově lampě. — Č. 25 nejobšírnější povídka celé sbírky, jest zvláštní verse o věrném sluhovi, který princi opatří krasavici, odvrátí všecka nebezpečenství jim hrozící, pak zkamení, když o tom vypravuje, aby se ospravedlnil. — Č. 26 legenda o Josefu a Putifarce, tou jest dcera Šalamounova, Josef také vykládá sny Šalamounovy a stane se jeho nástupcem. — Č. 34 o doktoru vševědovi, sluhové zlodějští jmenují se Chrypko a Pauk, a doktor' naříká, co dostane jeho hřbet. — Č. 35. Zloděj mistrný a j.    jpa.

*

Folk-Lore of the Holy Land. Moslem, Christian and Jewish by E. Hanauer. Edited by Marmaduka Pickthall. London. Duckworth & Co. 1907. XXI + 326.

Tato dosud nej obsáhlejší sbírka tradic sebraných mezi nynějším obyvatelstvem Palestiny vzbuzuje zajisté živý zájem všech, kdož se zabývají studiem lidových tradic. Sběratel žil dlouhá léta ve Svaté zemi a poznal důkladně obyvatelstvo její tak různorodé jak náboženským vyznáním, tak původem svým. Byly pak sebrány tradice tyto v nej vlastnější Svaté zemi, v úzkém pásmu kolem Jerusalema, západně od Mrtvého moře, jehož konečné body jsou Bethel na severu a Hebron na jihu. Dle obsahu byly tradice seskupeny do tří větších kapitol. I. obsahuje legendy kosmogonické, legendy starozákonní a některé novější o křesťanských světcích. První věc, kterou stvořil Allah, jest tabule osudu, na které napsáno jest vše, co se dálo, děje a díti bude, osud každého jednotlivce (str. 3). Země spočívá na rozích neb zádech býčích — tím také se vysvětluje zemětřesení (str. 6). — Slunce a měsíc považují se za manžely, scházející se každý měsíc, a v té době jest


Předchozí   Následující