str. 131
míckém, r. 1833 na Zbírohsku, r. 1840 na Tuchoměřicích zpívati slyšel, kteráž se ve Slezsku, na Moravě i na Uhrách zpívá«. Var. R. č. 198 (jen zlomek), Sušil 1840 71, E1 č. 174.2) Myslím, že Krolmus celkem věrně reprodukoval lidové znění. Nasvědčuje tomu na př. hned 2, sfa, kde slova plačící dívky
» Třebas on byl pán
zaplatit mně žbán,«
|
připomínají pokažený jazyk z konce 18. a zač. 19. stol.
6. I, 580, »Turek vystrojil své milé pohřeb«. Var. Čel. III. 11., E1 sv, III. str. 225, (u Erbena jen zlomky), Suš. 1840 str. 174. Text, který otiskl Erben ve vydání z r. 1864 jest podle poznámky z Klatovska, ale po srovnání s var. Čel. a Krolmusovým spíše bych soudil, že vznikl kombinováním těchto dvou textů a nějakého jiného variantu. Sfa. 1.—3, blíží se Król,, sfa. 4.—8, textu Čel. Sfy. 9.—12. jsou zase z Krol. Další strofy líčící skvostný pohřeb jsou patrně odjinud, poslední dvě se téměř doslovně shodují s Krolmusem. Erbenovu poznámku o původu textu lze vysvětlíti: zlomek otištěný ve III. sv, prvního vydání, byl Erbenovi — podle poznámky v rejstříku — zaslán »z Domažlic v Klatovsku«. Z toho důvodu snad umístil na Klatovsko i svůj rekonstruovaný variant.
7. II1 50. »Stado ztracene«.
Pro další výklad jest nutno otisknouti zde text Čelakovského (Slov, nár. pís. III. str, 14.)
1. Pase ovčák, pase ovce
v pěkném zeleném klobouce,
pase na kopečku,
v březovém háječku.
2. Pode dubem z nenadání
dvě panenky stály,
Ovčák jím dal dobrý večer,
ony se mu smály.
3. Jedna byla celá bílá,
jako holubička,
druhá к němu švitořila
jako vlašťovička:
4. Poď, ovčáčku, poď ty s náma,
vyspi se u nás do rána.
Nechej tu své ovce,
ať je pase kdo chce.
5. Vzaly jsou ho za ručičku,
do hor s nima zašel,
bílé ovce a chaloupku
vícekrát nenašel.
|
Máme vlastně jediný text této ballady otištěný Čelakovským, neboť pozdější sběratelé přejali jej téměř doslovně. Variant v E1 č. 154 shoduje se úplně a dvě malé odchylky, které nalézám, jsou nepochybně opravy Erbenovy: 1. verš druhé strofy v E2 »Pod dubem tu z nenadani« a poslední verš písně »nikdy víc nenašel«.
2) O jiných var. srovn. NVČ. 1909, str. 135.
|