Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 96

Přímé reprodukce tohoto textu obsahují Kubín 3; Tille 13; Kulda 55.

Odchylný text má Záhorská Kronika III. 1907 (73) (Čarodějnice je královna květin a j.), pak porušené texty jsou: Přikryl 91 (524); Kubín 32; Elpl 2; Kolář II. 18 (61).

Druhá skupina má za podklad knížku: Žluté mužátko, anebo.Veliký Jednonoháč. Zčeštil V. R. Kramerius, J, Hradec, Landirass naposled 1858. (Německy: Das gelbe Mandl... Neuhaus, Landirass 1853 a též bez roku.) Skalice, Škarnicl 1879.

Přímá reprodukce z knížky Kubín II. 33 s malou změnou na počátku. Odchylnější Míkšíček 1847, 3 s vložkami z prvé skupiny (draci v podzemí, na konci služba u zlatníka). Mimo to texty odchylné s počátkem o unesení princezny: Míkšíček 1847 10, Kulda V. 12, (Č. Lid VI, s. 197) a zmatená troska Popelka (83) = Popelka 1883 4.

Pro třetí skupinu, nemáme knižního podkladu. Úvod o nadpřirozeně silných soudruzích, se zvláštními jmény, mívá vložky ze samostatné látky o silném pacholkovi. Další děj pokračuje někdy ukradením princezen, někdy bez tohoto motivu. Pobyt v lesním obydlí a pokoušení trpaslíkem bývá shodné s druhou skupinou, ale rek se spouští do otvoru v zemi, ne do studny. V původním ději bezpochyby zápasí rek třikrát s trpaslíkem v zámcích tří princezen, od nichž, jako v druhé skupině, dostává prsten, dávající sílu, neb nabývá síly záměnou jídel a pití. Z podzemí je přes moře přenášen ptákem neb drakem (tedy odchylně od obou prvních skupin). V městě se vydává, jako v první skupině, za zlatníka. Celkem časté vložky z prvních dvou skupin.

Přikryl 82 (461) (Zhlínyjan8), Lamskala, Třiocel; text o silném pacholkovi.) Němc. 15 (Mikeš, Kuba, Bobeš); z Němcové: Kubín 60; Vondrák 2 (Č. Lid XIII. 126, 184); Hošek 4 (Č. Lid V. 80). Dále Bayer 1874 II. 11 (Kobylí Jan, Lamoles, Lamokamen). Sedláček I. 2 (12) (Inválek, muž zametající jedlí, muž rovnající vrchy; text o silném pacholkovi); Brunclík 1 (Jan Medvědík, Kopecnakopec, Drobímosaz). Popelka 1888 4 (Silný, Cítil, Myslil); Kulda 28 (Jura, koželuh, švec, text o silném pacholkovi. V dalším porušeno; humoristicky); Míkšíček 1845 24 (kovář, mlynář, pekař; porušeno; humoristicky). Slávia IV. 22 (Jan, pekař, řezník. Porušený zlomek. Povídka pokračuje textem o silném pacholkovi). Václavek 1898 3. (Porušený zlomek,)

Povídky o princezně, uloupené netvorem bez duše, mají v češtině dvě skupiny:

V první pomáhají rekovi, jenž vysvobozuje princeznu od netvora bez duše, švagři, zakletí oním čarodějem ve zvířata,

V druhé setká se rek se zvířaty, jež se hádají o kořist, rozdělí je spravedlivě, dostane za to od nich moc, brát na sebe jejích podobu.

V první skupině máme pro všechny texty, až na jeden, předlohu v tištěné knížce; Reynold Divosyn, vysvoboditel třech prodaných sester. Z německých smyšlenek v český jazyk přeložený, Tábor, Landirass 1845; J. Hradec, Landirass 1861; Skalice, Škarnicl 1876.

Reprodukují tuto knížku s malými změnami: Soukal 10; Elpl 5; Rad. 13; Krolmus I. (605) (lokalisováno a odchylnější); Menšík 6. Jiný varint má Stránečka 7.


8) Patreě zkomoleno ze slova Zhnilý, t. j. líný, Jan.

Předchozí   Následující