Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 135



v němž uznává, že důkladná průprava a láska к věci učinily Zapa pozorovatelem nad jiné schopným. Valnou část krajin Zapem líčených procestoval prý sám a může potvrditi, že líčení je správné a objektivní,134) Naproti tomu J, S, Tomíček vytkl v Čes. Včele (1844 č. 29), že Zap, „kresle obrázky této nám terrae íncognítae trochu trpkého pera se chopil" a že na „objevené rány nelije léčivého bálsámu." Není prý správné vynášeti na veřejnost věcí, jimiž se „svazky hostinství snadně ruší," Odpověděli mu „čtyři Čechové"135) v Květech 1844 č, 51 článkem „Na dorozuměnou": Spis Zapův jie výtečný, lvovským Čechům se velice líbí, koluje v přečetných opisech mezí maloruskou inteligencí a rozvážní Poláci uznávají, že výtky, jež „Cesty a procházky" obsahují, jsou správné. Zap neměl v úmyslu zlehčovati haličskou šlechtu, chtěl jen „odhalíti všecky stránky společenského života v Haliči" a tohoto účelu dosáhl. — Bezbarvou odpovědí Tomíčko-vou (Květy 1844 č. 53) byl v naších časopisech spor o Zapovu knihu ukončen. Byla to jen malá přeháňka, hlavní bouře snesla se na autora ve Lvově,, kdež jako úhlavní nepřítel Zapův vystoupil — Adam Junosza Rościszewski,130) Potíral nenáviděnou knihu všemi zbraněmi, pohříchu neváhal však použití prostředků, které nebezpečně ohrožovaly hmotnou existencí Zapovu a v polemice proti knize snížil se к surovým útokům na autorovu osobu,*)

„Zpráva o českém Museu" za r, 1844 (Č, Č. M, 1844) uvádí mezi dary věnovanými musejní knihovně také Zapovy „Cesty a procházky", které zaslal p, J, Tumpach ve Lvově spolu s kritickými úvahami, t, j. s rukopisným dodatkem přivázaným к textu. Podle toho rukopisu (sign, III. F, 39) vylíčím stručně bój proti Zapově knize.137) Jest příznačné, že Rościszewski nevystoupil přímo: kryl se jménem jakéhosi J. Tumpacha, nižšího úředníka ve Lvově, který se literaturou vůbec nezabýval a propůjčil se к podivné úloze podpisovati články inspi-


134) Srovn. stručnou zmínku Rittensbergovu 135) Redaktor poznamenal: „Tento dopis posiany nám ze Lvova s prosbou o rychlé vytisknutí jest opatřen podpisem čtyř vflastimilovných Čechů, kteří, pokud víme, všeliké poměry oněch krajin předobře znají." Havlíčkovi se Cesty velmi líbily. (Srovn. Quis, Korespondence, str. 128.) Kritice Tomíčkové nepřikládal významu (1. c. str. 139) a když přečetl odpověd" v Květech, píše Zapovi (str. 149): „Zde jsem četl ceJé Tomíčkíana v Květech a divím se, že jste ho tak zlehka pošimrali a ještě tonem té amtikrítiky sami dali příležitost к vyváznuti (Tomíčkovi). Mohli jisté ho pořádně zkoupat, an se bez znání věci a k tomu s jakýmsi nečistým záměrem na tu kritiku vydal."
136) Prepiatou nedůtklivost Rosciszewského charakterisuje polemická episodka v Květech. R. 1842 (č. 53) přinesly dopis ze Lvova, v němž neznámý dopisovatel (připojili jen značku X; byl to Zap?) kárá gallomanii vysoké šlechty a lituje, že Polákům chybí měšťanstvo. Jádrem národa je nižší šlechta, ale nestará se o lid. Na tyto výtky — i mezi Poláky všeobecně uznávané — odpověděl R. rozhořčeně v Květech, 1843, č. 100.
*) Mezi Zapem a Rościszewskym byla patrně již delší dobu jakási hořkost. R. 1840 píše Zap J. F. Holovackému: „Rościszewski jest čím dál, tím horší nudař, porád mně trápí překládáním svých plodů, jež v Praze nikdo a nikdy nevytiskne." (Dr. K. Studyńskyj: Кореспонденгия Якова Головацького в л'ггах 1835—49 str. 42. Zapovy dopisy Holovackému jsou cenným dokumentem pro dobu jeho lvovského pobytu.).
137) SI. správě musejní knihovny děkuji za dovolení použiti Tumpachova rukopisu.

Předchozí   Následující