Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 149



po rubáči, oplíčku, leknicích, kasankách, sukních, šorcích, fěrtochách, zástěrách, rukávcích, kordulách (pruclecích nebo frýdkách), marýnkách, župce, kožuchu, čepci, šátku a šatce, střevících (jančarech) punčochách, papučích, vlňáku a obrusu. U dětského oblečku po šatečkách, čepičkách a obleku v třetím, čtvrtém roku. Svatební ústroj mužských i ženských; tu i jejich pentlení; jak je složeno; plachetky nevěst. Kroj Orsácký (zemanský) buď popsán zvlášť. Též smuteční oděv buď vyznačen!    Jos. Klvaňa.

ČESKÉ LIDOVÉ TANCE S PROMĚNLIVÝM TAKTEM.

Dr. OTAKAR ZICH:

Druhá skupina: obkročáková.

Typ II. A: Jidáš.

Tento typ jest jakoby obrácený typ I. A (Talián). Po dvou taktech

dvoudobých, tedy obkročákových, následují dva takty trojdobé, tančené

sousedskou. Schema jeho je tedy dvojdílné:

{ o o | s s}

Tance, obsahující veskrze tento typ, jsou zvláště hojné u Rittersberka: z devíti „proměnlivých" tanců této nejstarší naší sbírky patří sem čtyři.

Dvojdílná forma obsahuje celkem čtyři typy, z nichž jest první s druhým, třetí se čtvrtým melodicky příbuzný, takže motivická forma jest:

а а' | b b'

Sem patří tanec Rit. 41, nadepsaný „Tanz rückwärts" (naše „zpáteční"). Dle názvu soudíc, pocházel by tento zápis z německého kraje Cech, o čemž by svědčilo i to, že mezi německými písněmi Rittersberkovy sbírky vyskytuje se zcela týž tanec s textem německým (č. 15).32) Uvedu tedy raději příkladem svůj zápis z Chodska („zelený kousek"), jenž jest jeho variant jen v tom, že transponuje první díl do dominanty, tedy do G-dur proti základnímu C-dur:




32) O tancich mimočeských viz v kapitole závěrečné.

Předchozí   Následující