Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 158

Hudební závěr tance nepůsobí tak uspokojivě; snad tu jde o zapisovatelův omyl (nepřesné naznačení repetice).

Všecky uvedené tance — až na můj — nutno opraviti dle pravidla I., některé i dle II. Jen Chr. 495 je rytmicky správný, ale celý v osminách.

Také textově tvoří tyto tance význačnou skupinu. U většiny textů vyskytuje se opakování slov, odpovídající vytknutému opakování motivku v části troj dobé (př. XXIII.).

První textový motiv jest:

Já sem synecek knížecí, (Chr. 495}

já mám kabátek zvířecí.

Mám kabátek se šosama,

můžu chodit za holkama.

Já sem syneček knížecí.

s variantem:

My jsme sedláci knížecí, (Hol. V. 172)

máme kalhoty zvířecí,

a čepici se kšiltama

a knoflíky jak smetana,

My jsme sedláci knížecí.

Vzdálenější variant jest Chr. 495/6 „Já jsem sedláku čeledín" a „Já jsem sirotek, sirotek", který již opakuje slova, jako všecky texty další. K nim druží se text mého zápisu:

Já rád milujú, milujú, (Zich 12)

každou hodinu, hodinu;

každou chvíli, třeba čtyry,

každou chvíli, třeba čtyři

žádnou, žádnou nechci.

Přechod к druhému motivu tvoří text:

Já mám kalhoty, kalhoty (Chr. 495)

samý záplaty, záplaty.

Proto mně je táta pučil,

abych se v nich chodit učil

líbat s děvčaty, s děvčaty.

Tento druhý motiv jest:

Já mám dykytou, dykytou (Chr. 495)

sukni vyšitou, vyšitou.

Dyby se tě matka ptala,

kdes tu sukni vyšívala,

řekni: pod lipou, pod lipou.

Úplná forma Hol. V. 138 připojuje:

žlutou dykytou, dykytou.

Varianty z C. L. jsou v první části porušeny:

Já mám vyšitou, vyšitou (Č L. 1884, 436)

černou dykytou, dykytou.

Pořád se mně hoši ptají,

kde mně sukni vyšívali:

v lese pod lipou, pod lipou.

druhý (Č. L. 1898, 385) ještě více.


Předchozí   Následující