Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 371



věnec dožinkový a písně dožinkové) a na konec připojuje ještě několik kratších poznámek o jednotlivých drobnějších obyčejích. Kniha zajímavá je tím, že vznikla nejenom na základě zpráv v dosavadní literatuře národopisné, nýbrž i na základě rozeslaného dotazníku, na nějž autorovi došlo hojně nových zpráv ze všech končin polských. Cena její zvýšena je hlubší kritikou a analysou tradic (ač zde ještě mnoho práce zbude pro budoucnost) a stálým srovnáváním analogických zjevů u jiných Slovanů i v ostatní Evropě. Zde zejména vidíme na práci dobré rady a vedení, kterých nabyl autor v semináři prof essora H. Huberta na pařížské Ecole Pratique des Hautes Etudes (Section des sciences religieuses). Bylo by si přáti, aby tato práce Bystronova stala se u nás podnětem к podobné studii na materiálu českém, jehož autor nemohl použiti v míře rozsáhlejší.    L. N.

@------------------------

Die slawische Volksseele. Zwei Aufsätze von К. Nötzel und Alekxander Barwinśkyj_ (E. Diederichs. Jena. 1916. Str. 68.)

Diederichsovo nakladatelství počalo za války vydávati sbírku stručných studií „Schriften zum Verständnis der Völker", jejímž účelem jest „připravovati společnou práci kulturní evropských národů po válce." K. Nötzel, známý svými překlady z ruské literatury jakož i knihou „Das heutige Russland. Eine Einführung an der Hand von Tolstojs Leben und Werken" (Mnichov 1914), v první části přítomného svazečku uvažuje o základních duševních vlastnostech ruského lidu, v nichž spatřuje některé podstatné rysy slovanské racy vůbec. Tolstoj a Dostojevskij jsou jeho vůolci. Sevastopolští vojáci, Platon Karatajev z Vojny a míru, naučení starce Zosimy a j., podávají mu látku к jemným, pronikavým pozorováním o ethickém realismu ruského lidu, o jeho pokoře, lehkomyslnosti, jakési lhostejnosti к zájmům tohoto světa atd. Nötzel správně upozorňuje na důležitost náboženských dějin ruských, především rozkolu a jiných sekt. Cituje úryvek dopisu pověstného protopopa Avvakuma a shrnuje myšlenky duševního vůdce rozkolníků v tuto zásadu: Nechtěj se mstíti na lidech za zlo tohoto světa — neboť zlo pochází od Boha, ale nedovoluj, aby člověk se stavěl mezi tebe a Boha.

čtenářům Dostojevského nepřináší rozprava Nötzelova ovšem nic nového: najdou v ní odlesk myšlenek o „bohonosném" lidu ruském — ale příznačné jest, že cizí, nestranný pozorovatel po dvacetiletém pobytu v zemi dospěl к týmž názorům jako autor Běsů. Svůj soud o vzájemném vztahu germánského a slovanského světa, Nötzel v závěru formuluje takto (str. 38): „Germánský duch zbaví lidstvo pout pověry; duch slovanský vyprostí duši lidstva z řetězů pýchy a nenávisti. Neboť jen lidstvo osvobozené na duchu i na duši dospěje k bytí, v němž sloužiti Bohu znamená sloužiti lidstvu." Jest přirozeno, že na problémy, jimž největši geniové ruské literatury věnovali celý život, nestačí 37 stránek malé knížky, avšak pročteme-li úvahu Nötzelovu, přesvědčíme se, že jeho essay prodchnutý mravní ušlechtilost! svému informačnímu poslání mezi německou inteligencí vyhovuje úplně. — Alex. Barvinákyj ve stati „Das ukrainische Volk in seiner Dichtung" pokouší se přiblížiti německému obecenstvu svérázné pisně svého lidu známé ostatně Němcům z mistrných přebásnění Bodenstedtových a j. Po několika slovech úvodních následuje stručná všeobecná charakteristika lidové poesie maloruské a výklad o jejím historickém vývoji. Barv. uvádi ukázky z Igora (v překladu O. Hryzaje) a skizzuje několika rysy dějiny maloruské prodlévaje přirozeně nejdéle při dějinách kozáctva v 15. až 18. stol. a jejich poetickém ohlase t. j. při dumách. Vnější okolnosti způsobily, že o nejslavnějšim období maloruských dějin, o povstání Chmelnyčkého mohl se zmíniti jen jedinou větou, ačkoliv právě tato epocha i na lidovou poesii měla vliv rozhodný. Rovněž pohřešujeme zmínky o bohatě rozkvetlé poesii hajdamacka, v jejichž divokých tonech doznívá staletý boj svobodného lidu maloruského. Závěr stati věnován jest Sev-čenkovi, poslednímu kobzaru a prvnímu básníkovi ukrajinskému; autor musil ovšem


Předchozí   Následující