str. 12
Fassích, a to jednak katastru rustikálního (= selského), jednak domini-kálního (= panského).1) Jmen pozemkových se v těchto katastrálních soupisech, jež se měly stati základem berňové reformy, užívá, jak již řečeno, jen z důvodů praktických pro určitá označení pozemku. Abychom si tyto Fasse znázornili, popíšeme si zevrubněji Přiznání obce zaječické na Chrudimsku, a to nejdříve v katastru selském.
Na svazku jest nadpis: Przyznawagyczy Tabella Zagecžitz, Weß Zageczycze, Panftwj Naßawrczke, Krag Chrudimfky.
Na ukázku uvedu jen první dva statky zaječické. Nad prvním sloupcem jest nadpis: Gmeno Starych Hofpodarzuw Ao. 1654 2), pod tím jest napsáno Sedlaczy a pak ve větších nebo menších mezerách pod sebou:" 1. Jan Wytlaczyl 2. Tomaíí Ruzycžka atd. Nad druhým sloupcem jest nadpis: Gmeno Nyniegffych Hofpodarzuw Ao. 1713 a pod tím podle jména prvního sloupce jsou také zde jména: 1. Waczlaw Duffek 2. Waczlav Nepiwoda atd.3) Z ostatních sloupců nás zajímají jen ty, kde jsou jména polí a luk. U prvního sedláka zaječického jsou uvedena tato jména polí: u Pruhunku, na Kamenczy, u Kaplyczky, w Bodlawcze, pod Stranj — a jm. luk: nad rzekau.4)
U druhého sedláka jsou uvedena tato jména jeho polí: w Zabo-rzynach, w ftežkach, Na dolynie, Na Auzkem, na Kamenczy, w Kopczy, Za ftodolau — a v sousedním sloupci vedle toho louka: u Lodrantu.
Takovým způsobem popisuje Přiznávající tabella majetek všech sedláků č. 1—13, chałupniku č. 14—47 a za nimi uvádí jen osobní jména nájemníků a podruhů od č. 48—69, mezi nimiž uvádí i grunty pusté a chalupy nově vystavěné a nájemní.
Tak jsou popisovány jednotlivé obce v Přiznáních katastru selského. Mnohem kratší jsou ovšem Přiznání katastru panského. Svazek, v němž jest popsán dvůr zaječický, má nadpis: Przyznawagyczy Tabella Pro Panftwj Naßawrczke a przy niem fe nachazegyczych Poplužnich neb Paníkych Dworuw. (Místodržitelské potvrzení jest datováno „2. Martii 1713"). U Zaječic jsou tato Gmena Poly: Na Hrbich 245 Str., Za Zahradou, Za stodolama 87 Str. 3 W. atd., pak Lauky: wrabczowíka, Mala Lauka atd., pak Kaprowy rybnik nad Rzestoky.
Práce o těchto soupisech trvala mnoho let. Těmito věcmi se zabýval Jos. Pekař v podrobném pojednání: České katastry 1654—1789 v Čas. Čes. Hist. XIX., XX. a XXII. (1913—16). V této práci 5) čteme (XIX. str. 301): „Přípravy katastru Tereziánského sahají časově až
1) Všechny katastry naše jsou chovány v zemském archivu v Praze.
2) V 1. 1653—5 byla sepsána Berní rolla, chovaná dnes též v zem. archivu, ale v ní jména pozemková nejsou — v ní jsou toliko jména osobní.
3) V Přiznáních jinvch obci jsou obojí jména v jednom sloupci, na př. v Přizn. pro Chrast 2: Waczlaw Marííalek ninj Jan Machaczek atd.
4) V Přiznáních jest latinka pomíšena s kurrentem, na př. o, e, w, ale T. @. í a j.
5) Také Pekař se povšiml množství pozemkových názvů v Přiznáních a praví o nich: „Jména poloh u polí a luk byla udávána i ve Fassích panských a městských, takže katastr obsahuje vskutku úplný soupis všech názvů polních a lučních tratí v celé zemi a kromě toho i jmen rybníků. Žádný katastr pozdější nezachoval jména polohová v té úplnosti a bohatosti jako tento; pro případné studium je to materiál velice cenný" (t. XIX., 301).