Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 28

Matky kladou si tento znak z vosku dokonce na prsa kojíce děti, aby jim trudy mléka neodcizily; neboť rády ssají mladé silné matky. Leoprechting 26.

c) Kameny d r u d s k é. Jiná pověst něm. pod nazvem Schrecksteine, Schrättelesteine, Doggisteine, Schrattensteine a podobně.

V západních Cechách t. zv. Schreckstein chrání od trudy, John, Sitte . . . Westböhmen 105. Ve Švábsku tyto kameny zvou „Schretteles-füße" a jest na nich podoba lidské ruky s roztaženými prsty, Meier, Schwaben 171 č. 193, 2 (= Laistner II, 174). V Meratzhofen u Leut-kirchu ve Švábsku jsou kameny s kulatou přirozenou dírou; zvou se „schrattensteine" a kladou se v noci proti schrettlu pod podušku. Meier, t. č. 193-4. Doggistein ve Vorarlberku je prostřední velikosti, kulatý a ploský, a má ve středu kulatou díru; nalezen-bývá jen od dítěte štěstěny. Když se jím dojí kozy, jsou navždy chráněny před doggi. Vonbun 76 č. 19. Trudský kámen musí se někde nalézti; je to křemen s přirozenou dírou. Kdo jej nalezl, pověsí jej na pelest postele nebo do nohou kolébky. Leoprechting 11, 25, 92.

Také podkovy, ve kterých jsou ještě všecky hřebíky, chrání před trudou. Leoprechting 11.

Na ochranu proti alpu jsou kladeny pod podušku kameny s kulatou, přirozenou derou. Liitolf 59.

Kámen slouží i jinak к obraně proti moře. Tak v Českém lese prý chrání drahokam hyacinth nošený před alpem, maje zázračnou moc. Schramek, D. Böhmerwaldbauer 262. Proti mahr, mořící koně, zavěsil soused dvě cihly křížem převázané nad koně a pomohlo to. Wolf 347 č. 255. Vezme se polní kámen, naň se položí jeden ze zapocených spletených praménků vlasů a druhým kamenem se na to tluče. Tím se mahrt zabije. Haas 21 č. 39.

d) Loutky. Když je dítě napadáno nočnicí, třeba nadělati z hadrů loutky, postaviti po dvou, třech na okně a říci: „Hleďte loutky, aby můj maličký spal." Federowski, Lud 270 č. 1371.

Jinde v Polsku radí udělati několik loutek a do každého okna postaviti po dvou. Ciszewski 170 č. 5.

Ve Slezsku brání dětí před alpem podobně; udělají ze slámy, hadrů a podobných předmětů ošklivou loutku, která má aspoň velikost dítěte. Podle jedněch má ležeti loutka na zemi pod kolébkou, ve které spává mořené dítě, podle druhých má být přibita na dveře buď zevně nebo zevnitř. Kühnau 132 č. 1509.

Jinde vykládají si loutku přibitou na dveře takto: alp prý si s ní hraje a neobtěžuje rodiny. Zakuklené figurky v Horním Slezsku stavějí tak, aby moře padly do očí a zahnaly ji na útěk. Kühnau 113 č. 1469.

e) Koště je výborný prostředek proti moře. Koště obrácené a postavené u dveří zamezuje můře vniknutí neb odchod.. Kul. poh. II. 266. Totéž Košťál 1. c. 280; někteří lidé pověrčiví dávají si koště také


Předchozí   Následující