Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 60

kde je mé myšlení". К 5. sl. „Profukuj, profukuj, vetríčku juhový" srovn. SMP,69, S2 324, „Profukaj, vetríčku, dolu dolinečku" S2 323. Začátku „Kdybych věděl, kde jest mé potěšení" užila „kramářská" píseň ve sb. Landfrasově 156. Zpracování V. H. Zavrtala: „Závada" (v Praze, nákl. Rob. Veita, pro baryton s průvodem piana, dle Meliše-Bergmanna^č. 248) neznám. Píseň asi z naší sbírky přejal H. Vojáček Vsacký: „Českoslovanské prostonárodní písně, jak.se na Moravě zpívají", 1. (a jediný) sešit, č. 1, s nepatrnými změnami a přeřadiv 2. a 3. sl.];

23. Brod nek put j u darca [s některými odchylkami Deželič 305, jehož 3. sl. vynechána ve sbírce naší; skladatel F. Rusan];

24. Konči m, koňčim dał n у puť:

1. Končím, koňčim dálny put:,

vižu kraj rodymoj;

stadko bylo oddechnut

mně s padružkoj miłoj.



2. Neveseloj koň bižit

bystroju strojoju,

vderyv šporma pod boka

koň bystroj stryloju.



3. Как prybližil śja mtaděc

к našemu sileňu,

stoj tovaryš, stoj! konec

našemu dčlenju.



4. Jak zachodyt moloděc

u novu svitlicu,

neprosnuvše sladkým snom

budyt on děvicu.



5. Vstaň, krasavico moja,

so sna probudí śja,

pocěluj ! skazał mině,

i k sercju pryžmi śja !

Z netištěné sbírky písní slovanských Václava Dundera. Píseň tuto zpívali carsko-ruští vojínové na zpátečním pochodu z Uher- r. 1849.

25. M no haj a lita:

Mnohaja lita, mnohaja lita vo zdravije,

vo spasenyje, mnohaja lita.

Vysvětlivka: Těmito slovy vyslovují Rusíni přátelům a známým nejsrdeč-nější své přání, myslíce při tom : „Sotvory Hospody", t. j. dejž Hospodine. Jest to takřka prostonárodní modlitba patriarchální všech Slovanů oořadu řecko-slovanského zaznívající i při slavnostech církevních. Václav Dunder ve Lvově.

[Mnogolétstvie, jaká z bohoslužebných obřadů se rozšířila u všech pravoslavných národů];

V sešitě 5.: 26. Zalo diovča, žalo trávu:

1. Zalo diovča, žalo trávu,

ej, žalo diovča, žalo trávu nedaleko Temešváru.



2. Keď nažalo, poviazalo,

na šuhajka zavolalo.


Předchozí   Následující