str. 97
pině 8: A. Chráněnec osudu, Zámořská cesta. B. Pravda a křivda. С Prorokovaná smrt na šibenici (Anděl strážce). d. Vaticinium. E. Moudrý chlapec (Achigar). V těchto oddílech jsou zase menší části, někdy velmi drobné, které obsahují dokonce až jedinou pouze povídku.
Hlavní cena této záslužné práce zakládá se v tom, že učenému světu se zde předkládají podrobné výtahy našich pohádek, takže možno sledovati reprodukce jednotlivých pohádkových látek až do nejdrobněj-ších motivů. Jest to tím cennější, že v poznámkách к pohádkám Grim-movým bylo nutno obmezovati se na čistě stenografické označování obsahů.
V seřazování pak jednotlivých versí zachováván princip, že v čelo jsou kladeny obsahy lidových knížek anebo starších literárních zpracování. Nečiněno to ovšem vždycky důsledně. Povídky Krolmusovy, Ra-dostova aneb Bož. Němcové někdy se ocitly ne v čele pohádek jednotlivých skupin, než na místě druhém, třetím a j. Nezachováván ani princip zeměpisný, tedy nejdou napřed snad povídky české, za nimi moravské a slezské, než spisovatel se při tomto seřazování řídil patrně motivy jinými, dbal na bližší souvislost jednotlivých versí, po případě na větší zachovalosť jedněch, pokaženost druhých. Na př. str. 201, cyklus „Der getreue Johannes": Slavia 8 (z Tábora), Malý 6, Malý 5, rukopisná sbírka Příhodova. Str. 210 „Vděčný nebožtík". 1. Jean de Calais: Radostov 67, Přikryl č. 31 (neboť srovnává se s předchozí), Menšík 28. 2. Flétista a malíř: Přikryl č. 76, Radostov č. 33. 3. Hlad. Popelka 70. 4. Truhlář. Český Lid II. 53. Obsah lidové komedie. —-Nebo str. 321 „Nezasmálka". 1. Vůz, zázrační soudruzi, kouzla: Kulda 35, Přibyl 67. 2. Kosa, zázrační soudruzi, kouzlo: Erben 14. 3, Vůz a kouzlo. Kubín 70, 57, 58, Elpl 9, Radostov 78. 4. Opeřená žena: Menšík 56, Sláma 16. Nebo str. 241 „Závody ve lži". Mikšíček 1847 č. 9, Popelka 75, Přikryl 10, Němcová 48, Bayer 20, atd.
Takovýto způsob seřazování jednotlivých motivů mohl by cizího badatele nezřídka zaváděti do nesnází. Tím spíše, že není nikoliv vinou spisovatelovou prozatím přidán seznam použitých sbírek tištěných a rukopisných a cizí badatel jest tu odkázán leda na bibliografický seznam, přiložený poznámkám к pohádkám Grimmovým.
Doufáme, že prof. Tille snad co možná brzy doplní toto své dílo stručným nástinem českých pohádkových sbírek. V obsahu (str. 363-371) přiložil spisovatel к jednotlivým číslům stručné odkazy na význačnější díla, na Anmerkungen KHM Grimm, na sbírku Cosquinovuý bibliografii Chauvinovu, na Wollnerův komentář a j., a tím se zajisté velice zavděčil každému učenci. Nemáme toužebnějšího přání, než aby prof. Tille a s ním všechen odborný svět se co možná brzy dočkal dokončení tohoto záslužného díla. jpa.
@----
Kn. N. S. Trubeckoj: Etnické základy ruské kultury. (Sofia 1921.)
Velký politický a duševní převrat v Rusku vyvolal také základní změny v nazírání na poměr ruského národa к evropskému západu, na poměr ruské kultury к západu „romanogermánskému", к jihovýchodu byzantskému i к východu turanskému a mongolskému, ba též na poměr