str. 128
Vstaňte hore a choďte,
Pána Krista najdete.
Najdete ho v jesličkách,
ovitého v plienočkách.
Maria ho kolembá,
a Josef mu tak spieva:
Na husličkách ju, ju, ju,
a na gajdách du, du, du.
|
Jiné varianty: Fejfalik, Volksschauspiele str. 38, 188, 190 nsl.; Sušil 1860 33 (26); Slávia II,3 118 (106) = Fejfalik 191; Slávia П., 119 (107); Bartoš 1882 172 (407); Bartoš, Naše děti 259; Prasek, Vlastivěda slezská I. 145 a j.
XV. Spalíčkové skládání oslavující mariánský obraz chovaný v Saštíně. Variantů neznám.
XVI. Srovn. Kollár I. 283 (30):
Bože muoj, Bože muoj z vysokého neba,
keď si mi dau zuby, daj že mi ai chleba:
keď mi ho krájajú, nožom ho merajú,
keď mi ho dávajú, slzy mi padajú.
|
XVII. Vánoční píseň, jíž se poněkud podobají jiné var. slovenské. Srovn. Dobšinský, Prostonár. obyč. 121:
Sem, sem křesťane,
k jasličkám Páně
sem pospiechajte
kráľa vítajte . . .
|
Srovn. Kollár II. 57. U Srezn. omylem семь = sedm.
XVIII. Zlomek vytržený z delší písně.
XIX. Žertovný popěvek. Neznám paralel. (Verš druhý je nesprávně zapsán; nepochybně má býti: prečo s' ma opustil. Ve verši 4.: „lem som ju von pustil".)
XX. Žertovná apostrofa turč. stolice, z níž odcházelo mnoho obchodníků do světa.
*
V zápisech Srezněvského jest plno nesprávnosti gramatických, poněvadž sběratel neznaje jazyka sice dovedl přibližně zachytiti slyšená slova, ale dopouštěl se chyb v koncovkách pádových, v časování, chybně spojoval slova atd. Upustil jsem od soustavné rekonstrukce tekstu, poněvadž by bylo nutno opravovati téměř každé slovo. Odborný znatel slovenských nářečí by snad dovedl i z těchto nedokonalých zápisů určiti, ze kterých oblastí jsou písně pojaté do sbírky. Poznámky, které jsem připojil, přihlížejí jen к stránce literární. Sbírka Srezněvského obohacuje
|