Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 87

(Аѳанасьев II, 381, č. 231 K. z místa neudaného a Ефішенко II, 230, č. 5 z archangelské g.). —Humoristické říkám počína: Бывал бывалко, живал живалко... (Ончуков, 507, č. 238).

Tento úvod jest patrně obmezen na severoruské povídky.

Nej obvyklejší úvod jest жил был: жіш был мужик, старик, царь и т. д. (Аѳанасьев I, 23, č. 12; 25 č. 17а; 27, č. 18; 35, č. 20 a j.) Жил-был бѣдной мужичок (Аѳанасьев I, 255, č. 101; II, 430, č. 249xx), жил был купец именитый (ib. II, 53, č. 124b), Жил был ни царь, ни князь, ни купец, a пастух (Сб. Кавказ XV, 76, č. 8). Жил был поп (Зап. Красноярск. I, 30, č. 8). жил-был один богатый купец (ib. 36, č. 14), жила-была старуха (ib. 50, č. 32).

V množném čísle: жили были себѣ царь и царица (Аѳанасьев II, 147. č. 146а), жили были мужик и баба (Смирнов 719, č. 272), жилн были лиса и заяц (ib. 668, č. 248).

Častěji jsou oba podmety spojeny částicí д a: жили были ста-рик да старуха (Аѳанасьев I, 71, č. 52а; Зелешін Перм. 371, č. 67, Зеленин Вятк. 385, č. 121. Смирнов 714, č. 268; 721, č. 274—276), — куманек да кумушка (Аѳанасьев I, 8, č. 2 д), — мужик да баба (ib. II, 114, č. 133; Смырнов 463, č. 168; Аѳанасьев, Ле-генды č. 27; Иваницкій 191, č. 20). —дѣд да баба (Аѳанасьев II, 228, č. 169; Смирнов 670, č. 250), лиса да заяц (Аѳанасьев I, 9, č. 3), кот да баран (ib. I, 26, č. 17b), козел да баран (ib. 32, č. 19b), волк да лисич-ка (ib. 7, č. 2b)., жили были сосѣдями пѣтушок да курочка (Сборн. Кавказ XV, 144, č. 19), кот да воробей (Зеленин Вятка275, č. 87; pod. Смирнов 227, č. 48; 454, č 163; 630, č. 231). Жили бьіли брат Иванушка да сеетра Аннушка (Смирнов 733, č. 282)

Tato úvodní formule jediná se ještě zachovala ze všech v povídkách z hlavního poříčí Leny (Азадовскій, Верхне-Лен. 3, 25, 39, 46, 60, 67, 83, 85, 92, 100, 109, 125, 129.

Velmi často jsou spojeny podměty spojkou c: ... муж c же-ной (Аѳанасьев I, 80, č. 58а; Садовников 156, č. 38; Иваницкій 203, č. 37); кум скумой (Аѳанасьев I, 6, č. 2а), c т a p и к c o c т а-рухой (Худяков II, 39, č. 45; 49, č. 48; 108, č. 66; 131, č. 77; III 92 č. 99; 126, č. 111; Иваныцкій 187 č. 13; 202 č. 35, 212 č. 46; Эрленвейн 9, 29; Садовников 212, č. 64; Ончуков 369, č. 152; 72, č. 38, Зеленин Вятка 278, č. 90; 389, č. 124; Смирновъ 192, č. 35; 445, č. 156; 460, č. 166, 167; 477, č. 175; 672, č. 251, 826, č. 322; 851, č. 336; Сборн. Кавказ. XV, 70, č. 7; 86, č. 9. Зап. Красноярск I, 72, č. 38.

— волк c лисицей (Аѳанасьев I, 7, č. 2b).

— купец c купчихой (Зап. Красноярск. I, 17, č. 4).

— царь c царицей (Смирнов 448 č. 159; 450 č. 160.

— дѣд съ бабой (Смирнов 624, č. 229 z rjazan. g.). Жыли-былы три брата (Курск. 101, č. 12). Зап. Красноярск I,

32, Č. 10.

Mnohem častěji jest u podmětů takto spojených výrok v čísle jednotném: 1) жил был царь c царицею Аѳанасьев II, 55, č. 125a; Худяков I, 77, č. 20, Смирнов 490, č. 150), муж c женой (Ончуков 166, č. 62; Смирнов 631, č. 233), купец c купчихой (Аѳанасьев II, 133, č. 140 д. Смирнов 209, č. 39) — купец c женой (Смирнов 873, č. 349), старик


Předchozí   Následující