Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 232

65ь—85b „Proti zlámání kostí, vyvinutí a přeražení ruky nebo nohy, skřižení žil, schnutí oudův tato lékařství jsou užitečná a prospěšná". Ale v těch 156 nedostatečně srovnaných odstavcích je zase mnoho, co by v nich podle nadpisu čtenář nehledal; zejména mnoho o „šlaku" (zase s takovou „próbou", zde, „je-li šlakem poražený živý čili mrtvý" 26), též o „náhlém šlaku" 87, 88, o „šlaku a mrtvici" (jedna rada je také dobrá proti „šlaku a pakostnici" 151, jiná proti „šlaku a podagře" 153, o „zhmoždění" 2, „obraženinách" 132, „ztlučených nervech" 104, „stlučených muškulích" 122, „lámání muškulův" 123, posilňování nervů a „muškulů" 126, „tvrdých oudech" 108, 118, „tvrdých otocích" 134, 155, dvě letkvaře, které „oudy poražené a zkontraktilé" uzdravují 107, dva léky na zapálení údů 116, 117, něco pro toho, „kdo se srazí" („kdo z vysoká upadne a netco v sobe srazí neb zláme") 59, také nějaký všeléčivý „trank" a obklad („mnohé bolesti hojí") 124 a k tomu ke všemu mnoho proti souchotinám (jedno mazadlo má do sebe tu těžko uvěřitelnou vlastnost, že „souchotiny uzdravuje i zlámané kosti zavaľuje" 40).

86a—94a „Všeliké průtrže13) a střeva ven vycházejecí jakým spůsobem se hojiti mají, též i rozvázání a nabehlost pupku léčiti"; jsou tu však i rady na vyhřeznutí dělohy („matku ven vycházející" 2), „natrhnutí ženské při porodu" 4, „kdo se na-může a poruší" 11, „rány vnitřní a od pádu strhání i jinak zbití" 53; 71 odstavců.

94b—95a „Proti všelikému spálení ohněm, olejem, olovem a jinými kovy, též proti opaření varem a odznobení" (4 odst.)

95a—125b „Proti všelikému roznícení, horkosti a pekelní-mu ohni, zardělosti, zapálení oudů a otokům horkým i studeným"; zejména mnoho léků na otoky ženských prsů,14) pohlavních údů,15) ale také na otoky „dnavé", ač dně bylo věnováno zvláštní oddělení; celkem 284 odstavců.


13) Substantivum rodu mužského: „dětinský průtrž" 1, 20, „proti prutrzj detjnfkemu" 09 atd. Synonymon „klín": „Kłyn a nebo průtrž" 19, „průta-ž a klyn" t, a „klínek": „dětinský průtrž a Klynek" 1, „Klynek na lunku" 71 a j.
l4) Vedle 2. pádu „prsův", „prsů" dosti častý, ale přece jen řidčejší je „prsí" 17, 155, 165 atd.
15) Výrazy i odjinud známé: „komu konec zateče a hnije" 57 (= „lono oteklé"), ,.tím teplým konec promejvej" t. atd.; „komu nároky otekou" 60 „Nároky oteklé" 280 (= „oteklé nádobí"), „proti oteklým nárokům" t., „nádobí a oudu rodného" 225. Výrazy neznámé: „Kdo má konec oteklý a Panu trcz-kowj Slauzj" 59 (na okraji heslo: „otoky lona zahání a palici hojí"); k výrazu „panu Trčkovi slouží" srov.: „Kdo rád králi francskému na službu hledí a neb by jí rád pozbyl" 151a 5. 115 (heslo pro tento prášek a vodičku, které „francské bolesti otevřené velmi hojí", je: „Pro francouzy1); dále třeba vzpo-menouti významu slovesa „trkati" a jména šlechtického rodu Trčků z Lípy, z nichž Jan Rudolf Trčka z Lípy byl po smrti Baltazara Bobmhápa pánem na Kopidlně do r. 1624, kdy toto zboží postoupil své choti Marii Magdaleně. O jiném léku „proti nemoci francské", 151a č. 117, se tu dvakrát praví, že „ffrancauzy obdankuge"; výraz „francouzy zahání" (151a č. 116) tu obměněn metaforou vzatou z tehdejšího vojenského života, kde „obdankování" b

Předchozí   Následující