Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 244

173, XIV., 13 atd. Sám ten epický rámec našeho žehnání, setkání Pána Boha se zosobněnou dětskou nemocí božcem, má, jak již Zíbrt ukázal, ještě starší příbuzenstvo v jedné narážce Štítného na pověrečné babské zažehnávání nemoci (ve sborníku Jindřichohradeckém 3d zní to místo, v podstatě stejně jako v citovaném Zíbrtem sborníku z roku 1376, takto: ,,Jiní bobonci všickni, kterýchž nedržie lékaři učení, leč taková žehnanie, leč která napsánie na jablce, na oplatce anebo na listě, neb ješto pro zuby na stěně čehos škobrtají, všickni takoví sú. kostelem zapovědění. Čím viece leckacís lékové velmi nepo^ dobní a-žehnánie smiešená se lží, některakerá, a vše holá lež, budú! Anoť bába repce pochukujíc a praviec, by buoh chodil po zlatém mostu a že se utkal s svatým Petrem aneb s svatů Maří aneb s jakús dobrú [rkp. dobrzij] bratří", a zcela podobně zní to ve sborníku z r. 1400, T. ze Štítného Knihy naučení křesť., yyd. A. J. Vrťátko, 18232), pak v zažehnávací formuli jedné rukopisné knihy lékařské z poč. XVI. stol.

Lidový původ přímo přiznává č. 258 na 1. 169b dílu II, ťada, jak se „plod ovcí zachovává": „Aby ovce plod zachovaly, sedláci času zimního dávají ovcím mejlí") jedlové jisti: ovce při plodu jejich zachovává a zmetání jich zbraňuje.1'

Amulet proti zimnici, cedulka s latinským zažehnáváním, začínajícím invokací „J.esus, Jesus, Jesus, Maria, S. Franťiscus, S. Antonius" (IL, 161b, č. 121), arci má sotva kde jinde původ než v některém klášteře jednoho ze tří řádů sv. Františka. Takového nějakého duchovenského původu je asi též rada proti zimnici II., 177a č. 339, operující latinským zažehnáním, psaným na hostii. Nechci tím však říci, že by přímo z takového prostředí je náš sběratel dostal, ale jeho víra a jeho styky, dané jeho lékařskou praksí, také to nevylučují.

Rady, které ze svých pramenů sebral, náš autor také přezkoušel.41) To lze čekati od milovníka svobodného umění lékařského, který se sám léčením zabýval,42) a to také sám v nadpise I. dílu prohlašuje, nepodrývaje nijak víry v toto prohlášení, třebas snad ne do posledního receptu platné. Není nemožno, že tato vlastní lékařská a lékárnická zkušenost nějak působila nejen na výběr jieho rad, nýbrž i na jejich obsah.

Lékařský zájem, lékařské vědomosti a zkušenosti a smysl pro potřeby jiných daly autoru podnět k sebrání materiálu obsaženého v jeho snůšce.

Vedle rad lékařských (k nímž možno připočisti i návody kosmetické, aphrodisiaca a prostředky proti očarování, pokud


40) Rkp.: Megly.
41) Tak nutno rozuměli slovu [„správaj zprubovaná" v nadpise I. dílu, třebas údaj „skrze Jana starého Kopřivu —" pro slohovou jeho neobratnost teprve následuje.
42) Sroy. I. 14b č. 32: .^Skúsený a velice hojitedlný flastr na všeliké zlé provalené rozjídavó shnilé staré škody i nové rány..., kterýž jest již ode mně nejednou na mnohých poctivých lidech sprobovaný.."

Předchozí   Následující