str. 289
chybí-li někde mezi zuby paprsku nitka, takže mezera zůstane prázdná — tu nazývají sčája (P.).1U)
Útek (tkaná Р.) se odmotává s cívky (ciuka Р.), nasazené do člunku (čonok Р.) na duši (flu dec P.).
- Utkaná látka navíjí se na přední válec, který je napínán jiným způsobem než zadní: v hlavě válce vyhloubeny jsou díry a do nich bývá zastrčen (zvláštní dřevěný klín (ohni [v]o, o hni [v] c e P. — podle formy, jež připomíná křesadla klíno-vitého typu); do oka podél širší části tohoto klinu navlečena je podlouhlá deštička (lopatka, bérce P.) s větším počtem dírek, do kterých bývá zastrkáván kolíček (č i p ö k Р.) bránící, aby deštička z uvedeného klínu nevyklouzla. Na druhém konci přivázaná je motouzem ke spodní postraních Tkalčinka sedí na sedadle, připevněném ke spodním postra-nicím.
Stav bývá zde po celou dobu, než sie začne tkáti, úplně rozložen — ze všech součástí složeny 'zůstávají pouze postranní díly konstrukce, t. j. postranice a stojany (které bývají uklizeny obyčejně venku u stěny domu pod střechou).
Pro tkaní úzkých pasů (tkáni c'a Р.) užívá se dřevěné deštičky (dôška P.) s vyřezanými rýhami a dírkami ve sloupcích mezi nimi, jimiž jsou provlečeny nečetné nitky osnovy; útek při této práci namotán je na jakémkoliv kousku dřeva.
Tkaní jest zde (P'.) jen prací žen, které vyrábějí všechny druhy hrubších látek pro domácí potřebu: plátno obyčejné (na dvě podnožky tkané), činováte (na čtyři podnožky tkané),17) tkaniny z hrubší příze, zvláště na torby, jednoduché a hojně užívané dvojité (b e sáhy Р.), na Míněné kabáty (hún'a P., N. B., N. S. a jinde všude v tomto území) atd.
Utkaná těžší látka, na př. huně a pod. bije se a zhusťuje v e stoupě (stúpa N. S., N. B.) a potom převrací v dřevěných sudech v podobě koše (valilo N. S., N. B.).18)
Větší pozornosti zasluhují mezi uvedenými jednotlivostmi z oboru předení a tkaní zvláště: přeslice — obyčejná hůl, za pasem anebo pod paždím zastrkovaná; typické rozkládání tkalcovského stavu; úprava obou hlav válců a jejich napínání pomocí tyče po případě zvláštního klínu a dírkovaného prkénka; tkalcovská práce, jako typická práce žen — při čemž lze podotknouti, že zde nejde jen o pouhé jednotlivosti, ze kterých každá o sobě představuje jakousi charakteristiku, nýbrž o celý kompleks jevů, mezi sebou ais některými jinými drob-
16) Patrně původní * t š č a j a — srv. chorvatský kajkavský název t é s č e c, označující tutouž chybu v osnově (podle vlastního zápisu z Posa-viny).
17) Tento druh má také název „na k o 1 i s c ä t a" (P.), protože vzorky, objevující se na hotové látce toho druhu, upomínají (vzdáleně) na kolečka (pluhu) — podle výkladu lidu.
18) Pro nedostatek času a zvláště pro tehdejší nepříznivé počasí nemohl jsem tyto důležitější objekty v N. Sineviru a N. Bystrém prohlédnouti.