str. 89
S nebe spadla tři jablka, jedno mně, druhé Mamet Bekovi (to byl zapisovatel pohádky), třetí vypravovateli (ib. sv. 26, str. 71 č. 8). Pod. sv. 28, str. 124 (třetí tomu, kdo jde mimo, po ulici), ib. str. 132 (třetí pánu bohu našemu). Podobně ještě končí mingrelské verse ib. sv. 18, str. 64, 89, sv. 24, str. 39 č. 11, a aisorská, ib. sv. 18, díl 3, str. 87 (všem vám posluchačům pohádka a mně s nebe tři jablka). R. tracl. pop. XVII 537 § 73 a ib. 542 (místo jablek paláce).
Porůznu bývá také ještě jiný rýmovaný závěr. Як був-собі цар да царица, a в ix y дворі криниця, a в іфиниці — кирець, моій казці кінец. (Cubinskij 102 č. 28.)
Bývá také prostě konstatováno, že pohádka je skončena, Я там був, мед и вино пив, по бороді текло, в рот не попало. — Оце вам и казка вся. (Rudöenko I, 130 č. 49 kij. gub.) От, и вся казка (ib. 100, č. 46 poltav. gub.). От, вже й казці кінец. (Cubinskij 654, 116.) Я там був, мид и выно пыв, цукерки ив, и з Иваном говорыв. Тильки як пхнув менэ, то я зарыв зэмлю носом и зарывся голо-вою в ялець — от тій казцы конэць (Жив. Стар. XII. 470). Оце казка (Ruděenko II. 153, č. 33). Takij ciomu kinec. (Moszyńska 123 č. 16.), a тому розказови конэць (Жив. Стар. XII, 464). Тай нема уже більше. (Ruděenko II, 50 č. 17.) Ще б сказав, та не вмію (ib. 85 č. 25 poltavská gub.). O take buło s takim čolovikom (Moszyńska 156 č. 34) ií на тим ся скінчало. (Cubinskij II. 514 č. 13.)
Pořídku jsou příslovečná rčení: Правда количсь була, да давно мабуть (Ruděenko I. 72 č. 39). Иім сміх та рядно, a нам — сміх та добро (ib. 29, c. 15). Така-то Божа воля! (Cubinskij II. 344 č. 88 grodn. gub.) Šotaki komu sudźane, to choč jak krutyty, to ne myneťsia (Moszyńska 126 ě. 18).
Velmi často končí povídka podobně jako jsme to viděli ve velko-ruských a běloruských: стали умісті жыть да пожывать да доб}эа на-жывать (Cubinskij II, 29 č. 44 černigov. gub.). И. Иван став жыть да пожывать да добра нажывать (Malinka 282 с. 16; pod. ib. 286 č. 17, 311 č. 34, 315 č. 35 (dodáno): атыынитепер укаменых стовпах стоят) 322 č. 39, 324 č. 41, 342 č. 59. Ястребов 192, č. 7, 211, č. 17, 221, č. 22, 228, č.; 31. Манжура 30, Гринченко 262, č. 185 (plur.). J tam dobro žyly da požyvaly da dobra nazývaly (Rokosovska 92 č. 61); жывуть, пожывають да добра нажывають (Гринченко IV, 338) ib. I, 182 č. 165.
Jednoduše: тай доси живуть (Манжура 32).
тай живуть собі (ib. 47); тай доси десь живуть (ib. 61); итепер жи-вуть y городі y Бердянци (Гринченко 115, č. 130); и тепег» воны живуть (ib. II, 65, č. 66) pod. ib. 191, č. 131. От лисичка опять живе та паживае (Мордовцев 566).
Hojné je zakončení: a воны усе живуть да хлиб жують. (Romanov II, 68 č. 125е). Pod. Cubinskij 40 č. 8, 70 č. 16, 95 č. 25, 103 č. 29, 349 č. 29, 502 č. 6 (Dodáno: Жінка все побиваеться,так як ипобива-лась, a дурен вісит на пічі та співае) Этногр. Збірн. XIV. 310, 64, poltav., живе и хлиб жуе (Cubinskij 49 č. 10): pod. Cubinskij 377 č. 28; pod. Гринченко 155, č. 157. (plur.) ib. II, 287 č. 192.