str. 33
kamenný kostel s kupolí a zvony a aby v něm kněz zpíval. Ďábel pak pro snoubence lůžko z břitev připravil a potom chce je v kostele upáliti. Proměny milenců na útěku jsou také celkem obvyklé:
1. v chatu se stařenou, 2. kostel s knězem, ten má vzíti kadidelnici, zazpívat алилую c маслом. Ke konci nezapovídá se rekovi políbiti matku a ,j., než -on dostane od nevěsty košili, kterou nikdy nema svlékati.
Na rozdíl od předešlé verse zachovány celkem zde všechny formulky charakteristické pro ruské pohádky. Rek hledaje netvora, jemuž byl zapsán, spatřil chatu. V ruských pohádkách obyčejně čteme, že stojí na „kurinych nóżkach", „łapach" a j. Stojí (předem .k lesu a -zády k reku a proto rek ji vyzývá, aby se k němu obrátila předem a k lesu zády,, vše to bylo zde zapomenuto. Stařena sedící v ní také není popsána, ale zato zachoval se obvyklý pozdrav stařenin „Здрастуй русская коска! Слыхом не слыхать, видом не видать, сам на доы пришол" srv. NVČ. XVII., str. 8 d. Rek jí vytýká, že ho nenapojila, nenakrmila, než začala se ho vyptávat. Afan. I., 125; II., 158, Ončukov 217'; Зеленин Перм. 88, 232; Сянрнов 354, 726. V sibiřské povídce následuje velice drastické líčení, jak se stařena nyní činila, podobně jako u Зеленпна Перм. 88, 232.
Stařena vyšla na dvůr, když rek usnul: свнстнула, гаркнула, н евшшсь двенацать духовъ. Tu bývá dodáno молодъецким посвистом a pod. Labutí dívka hledá ukradenou košilku, křičí, volá, na konec praví: што, кто одёжу маю вжал, если старше меня, то будь атец мой, младше меня, будит брат мой, a ежлп ровнамая, будит супруг мой jak to bývá velmi často Afan. II. 64, 71, 125, Erlenvein 112. 146; Sbor. Kavkaz, XV. 80, XVI. 300, Zap. Krasnojarsk. II. 163, 178 a j.
Milenka pomáhá rekovi provésti nadlidské práce uložené jejím otcem, když rek jí ty práce líčí, odpovídá: Ето неслужба a службишка. Служба впереде oblíbená formulka srv. Erlenvein 149; Ončukov 244 Соколовы 140 Зеленпн Перм 285 Сыирнов 207 a. d.
Č. 3.
Verse látky rozebrané v Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm IL, 297, uv. 91. Tato verse má ovsení jen motivy CDEF. I v této versi zachovány jsou typické formulky; úvodní byla již nahoře XXI. 43 připomenuta. Princezky v podsvětí zdraví reka „Здраствуй pyc-ская кожа" což jest ovšem pokaženo místo „костка"; k tomu pak připojují Слыхом не слыхать и видом не видать. Сюда н зверь не забеживал п ворон костеіі не залётывал a ты сам надом пришол. I to jest formule, která se v ruských pohádkách v různých obměnách opakuje. Sestry unesené od orla, jestřába, sokola diví se jak bratr k nim přišel Сюда звѣрь не забѣгаеть и птица не залетаеть Zelenin Vjatka 262 a jinde obšírněji Afan I. 238, 347; II. 65, 388 a. j. Když rek se setkal s netvorem v podsvětí, táže se ho нушю ж будем бптца, ігль мирнтца, иль братоватца ? A rek odpovídá: He на то прищол штоб мпрптца, а штобы битца. I to jest typická formulka, která se v různých obměnách opakuje ve velkoruských, běloruských i ukrajinských pohádkách, viz Afan. L, 235; Romanov III., 83, 123; VI., 257. 491; Cubinskij IL, 179, 246 a ].
Č. 4.
První část této povídky vypravována jest u Afan. IL, 298 Jß 196 srovnej Сб. Кавказ 32, od. II. 142 Етногр. обозр. 92—3 (1912) 166 Л<1 122; Ет-ногр. 36. VII. 25 3$ 31; Kolberg Chełmskie II. 83 (o Kosciuszkovi; Kohler Kleinere Schriften I. 372 III. 518). I v této povídce nalézáme některé běžné formulky. Kupec hrozí své dceři smrtí slovy: Мой меч — твая гэлова c плеч! Formulka to velice oblíbená Afan. L 263, 344; II. 71, 348; Худяков III. 111, 127, Romanov III. 84, 111, 233, 340, VI. 80, 151 Cubinskij II. 183, 257, 291 a j. O chlapci pověděno: roste как на апаре кишнет. V ruských pohádkách je oblíbena formule, že chlapci rostou нѣ no годаы a no часам v rozmanitých obměnách a tato formulka vyškytá se potom rozšířena ještě doplňkem так как пшенпчное тѣсто на опарѣ киснетъ Afan. I. 237 podobně ib. II. 14 63 Зеленпн Перм 390 Смнрнов 787 Sadovikov 282 a j. Tato druhá část formulky