Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 83



79 č. 144, 91 č. 147; pokynuv bataliju 345 č. 488; toj djak był cha-rakternyk i planetnyk 83 č. 144 (pol. charakternik — czarodziej, znachor), my vsi dlja tvoji chimery trudymo sja 353 č. 490, Anhel... prosytsja za čeljadnyka. Vona kaže: jak že vy budete za čeljadnyka, koly vy taki delikatni, a ja bidna 81 č. 143; dzi-gar 360 vedie „časy" ib. (hodinky) dzigarmistr 427 č. 525, a vedie toho pak domáci časovyj; roskryła sja fabryka lis rubaty 476 č. 556; na ti] vini budy sim farmazoniv 338 č. 486 (pol, farma-zon człowiek zły, bezbožný), figura (boží muka) 46 č. 100, užyvav toji fortuny 313 č. 73; krulevna kazała zrobyť stovb vyšyny z pjať sažniv, zakopala koło pałacu, postavyla na nim galeriju i sama bude sydity na nim 351. začav hendljuvaty vynom 538 č. 595; toho nichto na zhruntuje žadnym rozumom 65 č. 131; jícha v čolovik po svojim interesi 473 č. 554; vin vže vzjav sobi v kaškyt vody 448 č. 537 (kaszkiet—čapka), zajšlo na korolov-sku dočku kolija zmyjovy ji daty 412 č. 516, kontentuj sja 64 č. 127, ne kontentujet sja 299. Ženich zakletý v hada svoju skarał upu kynuv v kufyr i zamknuv 327; pošly na kvestu 8 č. 114 (žebrat); bude kypsko 148 č. 209 (pol. kiepsko, zle), ljustro (zrcadlo) 366 č. 497. maškara (netvor, strašidlo) 368 (jako' pol.); skaržyt sja, ščo mizerija 451 ič. 541 (pol. nędza,'bieda). Šibal přikládá si jméno: pan starosta Sjatkovskyj varšavskoji mody 546 č. 603, ščo by meni počystyly muneciju 391 č. 510, persvaduje 511. pudeločko 79 č. ,141 (pol. pudełeczko), pane rejentyj 578 č. 631 (pol. rejent). To vin jak zrobyv rekomendaciju, ta vsich najlutšy 387 č. 508 rachmistr ib. rešta.. .musila vtikaty 353. to až vzjav i romansuvaty taki ne zly 484 (pol. Romansować — szczebiotać miłośnie); vona klyčy toho maršálka sekretnym sposobom 340. pleci zasmarovani 428 č. 525. na spacyr idut 360 vedie na prokatašku. syhnat 327, dávate, pánove, syhnate z sebe na znak 347 č. 488 (Pol. sygnet, prsten), na šeljvachu 334 č. 484, ve variantu 336 č. 485: na časach. trafytsja 456, trafylo by 457. i vozme sobi riżnoho trunku 356 č. 491. vart 33 č. 73. zvar-juval jeś 110 č. 165, zvarjuvala 439 č. 531, žinka varijaciju ter-pyt 537 č. 594, varyjatka 538 č. 595 vedie sumašedša. vinšujut jeji visiljom 343 č. 487, z povinšuvanjom 342, vyjiždžaje na vo-: janž 442 č. 532, zebrušča baba 545 v ukraj. velice rozšířeno žebrák a p. — Zvláštní příponou nápadno jest (car projižžav) s vo-jinaciji 483.

Velkoruský leksikální vliv jest nepatrný: postavyv kalaur kolo neji 483, stal za prykazčyka 428 č. 525.    J. Polívka.

@----------------------

Slované. Kulturní obraz slovanského světa. Pořádá M. Weingart. Díl III. Zeměpisný obraz, statistika, ústavní zřízení a filosofie Slovanstva. Vesmír 1929. Str. 308.

V tomto třetím svazku zajímá nás stať první, psaná Fr-Štůlou, a druhá A. Boháčem.


Předchozí   Následující