Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 217



Podobné opravy dlužno provésti v knížce: Tägliche Andachtsübungen zum Gebrauche der Königin in Ungarn. Dojde-li k novému vydání, musí se přeměniti nebo lépe vynechat! na str. 71: studniční prameni všech milostí, obětování se Matce Boží, udělení odpustků (177) a modlitba k sv. Thekle. Totéž platí o německém vydání Nebeklíče z r. 1782. Titulní jeho list, tištěný červeně a černě, jak tomu v této době při modlitebních knihách obyčejně bývá, má mnohomluvný název: Mittlerer Himmelschlüssel In mittlerem Drucke. Darinn überaus Kräftige Morgens-, Abends-, Mess-, Vesper-, Beicht- und Komunionge-bete: Oder sehr nützlich-und trostreiches Gebetbuch für alle geist- und weltliche Personen, für schwangere und säugende Weiber, wie auch zum hochwürdigen Sakramente des Altars und der heiligsten Dreifaltigkeit, zu Christo Jesu und seinem bitteren Leiden, zu der Mutter Gottes und denen Heiligen; an allen hohen Festen und besonderen Tagen, in gemein- und besonderen Nöthen: für kranke und sterbende Personen und dann letzlich fär die armen Seelen des Fegefeuers, begriffen sind. Mit Genehmhaltung der k. k. Censur. Neuhaus gedruckt und zu finden bei Ignaz Adalbert Hilgartner 1782. 8°, str. 408, rejstřík.1)

Za titulním listem následoval kalendárik, v němž vzbudili různí svatí nebo jejich přívlastky nelibost censorovu, zvláště šlo-li o tak zvané sTTětce mnichů. Tak škrtnuto zde na příklad Dobrovským při 4. ún. „Veronika", 11. ún. (Eufrozina, panna) „v mnišském klášteře", 1. července (Šimon, mnich) „dobrovolný blázen" (= freiwilliger Thor), 9. září (Alanus de Rupe) „kazatel růží", 15. září (Theodora, Büsserin) „v mnišském klášteře", 5. pros. (Sabbas, poustevník a opat) „nad 1,50 mnichy", 11. pros. (Daniel) „stál 60 let na sloupu", 16. pros. (Adelhaid, císařovna) „stavěla kostely a kláštery" atd.

Modlitby v Nebeklíči odsoudil Dobrovský úplně. Označil je


1) Tyto „střední nebeklíče" se mnoho od sebe nelišily a byly proto svorně všemi censory seškrtány, poněvadž ѵ nich nalézali mnoho mníšskych pověr. Podobně se dálo na př. stejnému chebskému neheklíči z r. 1783: Mittlerer Himmelschlüssel, darinn überaus kräftige Morgens-, Abends-, Mess-Vesper-, Beicht- und Communionsgebether- oder Sehr nützlich- und trostreiches Gebetbuch für alle geist- und weltliche Personen, Wie auch zum Hochwürdigen Sakramente des Altars, und der heiligen'- Dreyfaltigkeit, zu Christo Jesu, und seinen bitteren Leiden, zu der Mutter Gottes und den Heiligen; an allen hohen Festen und besonderen Tagen: in gemein- und besonderen Nöthen: für kranke und sterbende Personen und die armen Seelen des Fegfeuers nebst verschiedenen Litaneyen begriffen sind. Dem andächtig gen weiblichen Geschlechte zu sonderlichen Trost und Dienst eingerichtet Mit Genehmhaltung einer k. k. Censur. Eger, gedruckt und zu finden bey Johann Michael Fritsche 1783, 8°. Byl při něm kalendář" jako při ostatních-a vzbudil 28. července 1786 velikou nevoli u censorů, — Ostatní Nebeklíče" vydávané pod různými jmény, se od nich také příliš nelišily, jako byly: Der große Myrhengarten des bitteren Leidens, darin die kräftigsten auf das Leiden Christi gerichteten Morgen-, Abends-, Mess-, Vesper-, Beicht- und Kommunionegebete . . . eingerichtet durch P. Martin v. Cochem, Cap. Ord.;;; jiný: Geistlicher Rosengarten oder Catholisches Bethbueh voller schönen, lieblichen und wohlriechenden Blumen, andächtige Gebete . . .

Předchozí   Následující