Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 82

mu propůjčovaly význam „býti po vůli". Tento tvárný prostředek je častým zjevem v lidové písni. K první sloce Žaloby se těsně přimyká tento taneční popěvek:

Oj dana, moja dana,

da cóz' eś mi za dama,

oj kiedyś mi nie dała —

da konikowi siana.150)

Ještě několik folklorních paralel k slokám Žaloby s tlumícím závěrem: „Dziewcyno, daj-ze mi — Cérwone jabłusko";151) „Po-cąn mnie namawiać, Żebym mu mogła dać — z drobnyj ruty wio-necek";152) „Pójdźże ze mną do komórki, Dam ci; A jak przyszedł do komórki, Siadł se; Dałam mu ci — Chleba z masłem";153) z opavského popěvku: „Prośył koběty, By smu dala, neplakala — Kusek sadła na buty";154) z těšínského popěvku: „Mój miły ma taki! A co, co? — Przy galatach haki"155) (srov. zvlášť s druhou slokou Žaloby); „Oj, zmiłuj się, połóż się, bo mi trzy dni stoi — Mój koniczek w stajence, ktoż mi go napoi"156) (zde i v druhé sloce Žaloby se očekává stejný závěr, kdežto náhradní metaforický závěr se spíše blíží dopěvku první sloky Žaloby).

Na dvojsmyslnosti slovesa d a ć je založena celá píseň „Pytał pán panią". Srov. s čtvrtou a první slokou Žaloby: „Pytał pán panią w piwnicy, By mu dała przy świecy — W piwnicy, przy świecy Piwka natoczyć.. .A ona mu pedziała, W ogrodzie mu nie dała — W ogrodzie, przy wodzie Konia napoić."157)

Ale nejbližší paralelou k Žalobě, zároveň metrickou a sémantickou, je lidová píseň ze západohaličského rukopisného sborníku z ХѴШ. stol.158) Sborník jeví jisté společné rysy s Mikulášovým ru-kopiseim, — pochází z kněžské rodiny, duchovní písně se zde střídají s erotickými, polské s ukrajinskými a podobně jako ve vratislavském manuálu — s hebrejskou abecedou. Tato píseň se skládá z trojverší. Každé začíná dvojicí rýmujících sedmislabičných veršů, následuje pěti- nebo šestislabičný dopěvek, mírnící metaforou necudný obsah předešlých veršů.

Prosil panny za wroty,

by mu dała za zloty —

konia postawić.

Ona iemu nie dała,

bo sie iego wstydała, —

konia postawić.


150) Lud, XXI, 339. 151) ib. 321. 152) Lud, XXII, 170. 153) Anthrop., IX, 460.
154) J. Polívka, Povídky lidu opavského a hanáckého, Praha 1916, 100.
155) Cmciała, 373.
156) Anthrop., VI, 356.
157) Cinciała, 31.
158) Anthrop., ѴП, 362, sroy. V. Hnaťuk — Записки н. товариства Шевченка, XVI, 94 nn.

Předchozí   Následující